普车诗词>刘敏中的诗>蝶恋花 文卿良友素守确然,迥拔流俗,世所>

蝶恋花 文卿良友素守确然,迥拔流俗,世所,刘敏中蝶恋花 文卿良友素守确然,迥拔流俗,世所全诗,刘敏中蝶恋花 文卿良友素守确然,迥拔流俗,世所古诗,蝶恋花 文卿良友素守确然,迥拔流俗,世所翻译,蝶恋花 文卿良友素守确然,迥拔流俗,世所译文

诗词工具全集 诗词查询

[元代] 刘敏中

濯足万里流者,子可以当之。
崔生来辱手帖,欢感无已,因忆往年寿吾子乐章,用其韵以道其歆慕之怀,且奉一笑云我似漏卮长不满。
暮侧朝翻,自笑天机浅。
君似宝珠无可拣。
暑天不热冬还暖。
神欲逍遥心欲散。
咫尺幽栖,回首云霄远。
千古风流嵇与阮。

蝶恋花 文卿良友素守确然,迥拔流俗,世所译文

你这样洗涤过万里长河流水的人,才能够真正担当得起“高洁”二字。崔先生来信,字里行间充满对我的抬举,让我欢喜感激不已。因此回忆起往年为你祝寿时所作的乐章,借用当时的韵律来表达我对你的敬慕之情,并且献上这首词博你一笑:

我像一个有漏洞的酒杯,永远也装不满。每天都在倾斜翻转,自嘲自己的心思太浅薄。你就像一颗珍贵的宝珠,无可挑剔。即使在炎热的夏天,你也能让人感到凉爽,寒冷的冬天又能带来温暖。你的精神追求逍遥自在,内心也向往着无拘无束。即使近在咫尺的隐居之地,回头看去也像是遥远的云霄一般。千百年来,像嵇康、阮籍那样的人物才称得上是真正的风流名士啊!

蝶恋花 文卿良友素守确然,迥拔流俗,世所注释

  • 濯足万里流者,子可以当之: 洗涤过万里长河流水的人,你才能够担当得起。“濯足”,指洗脚,这里引申为洗涤心灵,比喻高洁的品格。“万里流”,指万里长河,比喻世俗的污浊。这句话是说,只有像你这样洗涤过世俗污浊的人,才配得上高洁的称谓。
  • 崔生: 指崔姓友人。古人常以“生”称呼朋友或晚辈。
  • 辱手帖: 谦词,指对方抬举自己的信件。
  • 欢感无已: 欢喜感激之情没有穷尽。
  • 寿吾子乐章: 往年为友人祝寿时所作的乐章。
  • 用其韵: 使用原来的韵律。
  • 歆慕: 仰慕。
  • 漏卮(zhī): 有漏洞的酒杯。比喻自身存在缺陷,难以满足。
  • 暮侧朝翻: 每天都在倾斜翻转。形容心绪不宁,变化无常。
  • 天机浅: 指心思浅薄。天机,指人的心思、智慧。
  • 无可拣: 无可挑剔,完美无缺。
  • 神欲逍遥心欲散: 精神追求逍遥自在,内心也向往着无拘无束。
  • 咫尺幽栖,回首云霄远: 即使近在咫尺的隐居之地,回头看去也像是遥远的云霄一般。形容理想与现实的差距。
  • 嵇与阮: 指嵇康和阮籍,魏晋时期的名士,“竹林七贤”的代表人物。他们崇尚自然,放荡不羁,是隐逸高士的典范。

蝶恋花 文卿良友素守确然,迥拔流俗,世所讲解

这首词是刘敏中写给友人文卿的。词中表达了作者对友人高洁品格的敬佩和仰慕之情,同时也流露出自己怀才不遇、壮志难酬的感慨。

词的上阕首先赞扬了友人高洁的品格,认为他能够担当“濯足万里流”的美誉。接着,作者表达了收到友人来信后的欢喜和感激之情,并回忆起往年为友人祝寿的情景,为下文的抒情做铺垫。

词的下阕借用比喻,表达了作者自己的处境和心境。作者自比为“漏卮”,形容自己才疏学浅,难以满足。而友人则像“宝珠”,完美无缺。作者羡慕友人精神上的逍遥自在,同时也感叹自己与隐逸的理想生活相去甚远。最后,作者以嵇康、阮籍自比,表达了自己对古代隐逸高士的向往,以及对现实的无奈。

整首词语言流畅自然,情感真挚深沉,既表达了对友人的敬佩,又流露出自己的失落,体现了作者复杂的心境。词中运用了多种比喻和典故,增加了词的意蕴和内涵,使词的表达更加生动形象。

刘敏中[元代]

刘敏中(1243~1318) 元代文学家,字端甫,山东省济南市章丘市人。自幼卓异不凡,曾任中书掾、兵部主事、监察御史等职,因弹劾秉政的桑哥,辞职归乡。后又入为御史、御史都事、翰林直学士,兼国子祭洒、翰林学士承旨等,还曾宣抚辽东山北,拜河南行省参政等。刘敏中一生为官清正,以时事为忧。敢于对贵□横暴绳之以法,并上疏指陈时弊。仕世祖、成宗、武宗三朝,多为监察官,受到皇帝的嘉纳。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/20ee27eabd65f6e16d5c.html

联系邮箱:

取消