普车诗词>刘镇的诗>绛都春(清明)>

绛都春(清明),刘镇绛都春(清明)全诗,刘镇绛都春(清明)古诗,绛都春(清明)翻译,绛都春(清明)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘镇

和风乍扇,又还是去年,清明重到。
喜见燕子,巧说千般如人道。
墙头陌上青梅小。
是处有、闲花芳草。
偶然思想,前欢醉赏,牡丹时候。
当此三春媚景,好连宵恣乐,情怀歌酒。
纵有珠珍,难买红颜长年少。
从他乌兔茫茫走。
更莫待、花残莺老。
恁时欢笑,休把万金换了。

绛都春(清明)译文

和煦的春风轻轻吹拂,清明节又一次来到了,仿佛一切都和去年一样。我高兴地看到燕子飞来,它们叽叽喳喳地叫着,好像在说着人情世故。墙头和田埂上的青梅果实还很小。到处都有自由生长的鲜花和芳草。

我不禁想起之前欢快地赏花饮酒的时光,特别是观赏牡丹的季节。在这美好的春天里,应该连夜尽情享乐,用歌声和美酒来表达心中的情感。即使拥有再多的珍珠宝物,也难以买到青春永驻的美好容颜。

就让太阳和月亮不停地流逝吧。不要等到花凋谢、黄莺老去的时候才后悔。那时的欢笑,即使用万两黄金也换不回来了。

绛都春(清明)注释

  • 绛都春:词牌名。
  • 和风:温暖的风。
  • 乍扇:刚开始吹拂。
  • 清明:二十四节气之一,在阳历四月四、五或六日。
  • 燕子:候鸟,春来秋去,常被视为春天的象征。
  • 如人道:好像在说人话一样,形容燕子的叫声。
  • 陌上:田埂上。
  • 青梅小:青梅果实还小。
  • 是处:到处。
  • 闲花芳草:自由生长的花草。
  • 思想:想起。
  • 前欢:以前的欢乐。
  • 醉赏:沉醉于观赏美景。
  • 牡丹时候:牡丹花盛开的时节。
  • 三春:指春季的三个月。
  • 媚景:美好的景色。
  • 恣乐:尽情享乐。
  • 情怀:心情,情感。
  • 珠珍:珍珠宝物。
  • 红颜:指年轻美丽的容颜。
  • 乌兔:古代神话传说中,太阳中有金乌,月亮中有玉兔,这里借指太阳和月亮,即时光流逝。
  • 茫茫走:不停地流逝。
  • 恁时:那时。
  • 休把:不要。
  • 万金:形容极大的价值。

绛都春(清明)讲解

这首词是作者在清明节时所作,表达了对时光流逝的感慨和对及时行乐的劝诫。

上片描写了清明时节的景色,燕子归来,青梅尚小,到处都是鲜花芳草,营造了一种生机勃勃的景象。作者由此引发了对往昔欢乐时光的回忆,特别是赏牡丹的盛况。

下片则表达了作者的感悟。他认为,即使拥有再多的财富,也无法挽留青春,与其感叹时光流逝,不如珍惜当下,尽情享受美好的春光。所以,作者劝诫人们不要等到花残莺老时才后悔,那时的欢乐是用多少金钱也无法换回的。

全词语言清新自然,情感真挚,表达了对生命的珍惜和对美好生活的向往。词中“纵有珠珍,难买红颜长年少”一句,点明了全词的主旨,具有深刻的人生哲理。

刘镇[宋代]

宋广州南海人,字叔安,号随如。宁宗嘉泰二年进士。以诖误谪居三山三十年。性恬淡,士大夫皆贤之。工诗词,尤长于诗,明白清润,为时所推。有《随如百咏》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/1000b02375c5b00489a9.html

联系邮箱:

取消