普车诗词>罗公升的诗>辟地>

辟地,罗公升辟地全诗,罗公升辟地古诗,辟地翻译,辟地译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 罗公升

雨急啼鸦切,山昏去客奔。
窜身楚南极,独立郑东门。
卜处无神珓,招余有断魂。
死生毫发事,不足累乾坤。

辟地译文

急骤的雨点敲打着,乌鸦凄厉地哀鸣,昏暗的山色中,赶路的客人匆匆奔走。我仓皇逃窜至楚地的南端,又孤独地站立在郑州的东门。想占卜选择落脚之处,却得不到神灵的应允,招来的只有我那支离破碎的灵魂。生死这样微小的事情,不足以拖累这浩瀚的宇宙乾坤。

辟地注释

  • 辟地: 开辟新的天地,寻找新的出路。此处指诗人逃亡避祸,另觅安身之所。
  • 啼鸦: 啼叫的乌鸦,常用来烘托凄凉悲伤的气氛。
  • 楚南极: 楚地的南端,泛指南方偏远之地。
  • 郑东门: 郑州的东门,泛指中原地区。
  • 卜处: 占卜选择住处。
  • 神珓(jiào): 古代占卜用具,用蚌壳或竹木制成,抛掷后视其正反面组合以断吉凶。此处指得不到神灵的指示。
  • 招余: 招来我。
  • 断魂: 支离破碎的灵魂,形容极度悲伤、绝望。
  • 毫发事: 像毫毛和头发一样微小的事情,指生死。
  • 累: 拖累,影响。
  • 乾坤: 天地,宇宙。

辟地讲解

这首诗表达了诗人罗公升在战乱或政治迫害下,颠沛流离、孤苦无依的境遇以及看淡生死的旷达胸襟。

首联描绘了一幅凄凉压抑的画面:急雨、啼鸦、昏山、奔客,渲染了动荡不安的社会环境和诗人仓皇逃亡的狼狈之态。

颔联点明了诗人逃亡的两个地点:“楚南极”和“郑东门”,一南一北,表明诗人辗转奔波,无处安身。

颈联通过“卜处无神珓,招余有断魂”进一步表现了诗人的绝望之情。想通过占卜来寻求指引,却得不到神灵的帮助,内心充满了迷茫和痛苦。

尾联则笔锋一转,以“死生毫发事,不足累乾坤”表达了诗人对生死的超脱和对世事的淡然。诗人认为,个人的生死与浩瀚的宇宙相比,是微不足道的,不值得为此过多牵挂。

全诗语言精炼,意境深远,既展现了诗人身处乱世的悲惨遭遇,又体现了诗人不屈的意志和旷达的精神。诗中运用了多种意象,如啼鸦、昏山、断魂等,营造了一种凄凉悲壮的氛围,增强了诗歌的感染力。

罗公升[宋代]

罗公升,字时翁,一字沧洲,永丰(今属江西)人。宋末以军功授本县尉。大父开礼从文天祥勤王,兵败被执,不食死。宋亡,倾资北游燕、赵,与宋宗室赵孟荣等图恢复,不果。回乡隐居以终。有《无名集》、《还山稿》、《抗尘集》、《痴业集》、《北行卷》等,后人合为《沧洲集》五卷。事见本集附录刘辰翁《宋贞士罗沧洲先生诗叙》,清同治《永丰县志》卷二四有传。罗公升诗,以清金氏文瑞楼钞《宋人小集六十八种·宋贞士罗沧洲先生集》为底本,校以影印文渊阁《四库全书·宋百家诗存·沧洲集》(简称四库本)。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/05cbc270e00dbcceee9c.html

联系邮箱:

取消