普车诗词>李复的诗>过弹筝峡>

过弹筝峡,李复过弹筝峡全诗,李复过弹筝峡古诗,过弹筝峡翻译,过弹筝峡译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李复

悠悠薄洛水,东出弹筝峡。
昔人感秋声,舞跃中音节。
我来跨官马,屡渡随曲折。
水寒石齿涩,鸣调苦悲咽。
应有征人泪,泠然洒清血。
含恨变旧音,冷照关山月。
衮衮东入海,余情流未歇。
掩耳不能听,挥鞭急超越。
穿云望前垒,晚路山雨滑。
去远犹自闻,回肠危欲绝。

过弹筝峡译文

悠长流淌的洛水,向东流出弹筝峡。 过去的人曾因秋声而有所感触,在舞动中应和着乐曲的音节。 我骑着官马来到这里,多次渡水,跟随河道的曲折蜿蜒。 寒冷的水流冲击着粗糙的石头,发出的声调苦涩而悲凉。 这声音里应包含着征人的眼泪,清冷地洒落,如同鲜血。 这声音蕴含着深深的遗憾,改变了原来的美好音调,冷冷地照耀着边关的山月。 河水滚滚东流入海,剩余的情感却仍然流淌不息。 我捂住耳朵,不愿再听,挥动马鞭,急忙超越这片地方。 穿过云雾,遥望前方的营垒,傍晚的山路被雨水淋湿,变得泥泞湿滑。 即使已经走远,那声音仍然可以听到,令人肝肠寸断,几乎要断绝。

过弹筝峡注释

  • 弹筝峡:峡谷名,因形状似弹筝而得名,在今河南洛宁县。
  • 薄洛水:洛水水流缓慢的样子。薄:缓慢。
  • 舞跃中音节:形容音乐的节奏感强,使人忍不住随之舞动。
  • 官马:官府的马匹,作者当时任职官府。
  • 石齿涩:形容石头粗糙,水流过时发出涩耳的声音。齿,指石头如牙齿般排列。
  • 征人泪:远征士兵的眼泪。
  • 泠然:清冷的样子。
  • 清血:指像鲜血一样鲜红的眼泪,形容悲伤至极。
  • 衮衮:水流滚动的样子。
  • 前垒:前方的营垒,指驻军的地方。
  • 回肠:形容极度思念、忧伤。

过弹筝峡讲解

《过弹筝峡》是李复所写的一首七言律诗。此诗通过描写诗人途经弹筝峡时的感受,表达了对战争的厌恶和对征人的同情。

诗歌首联点明地点和时间,交代了诗人所处的环境。颔联则追忆往昔,传说古代有人曾在此地感应秋声,舞动身姿,表达了人们曾经在此地感受美好事物的情景。颈联是全诗的核心,诗人将弹筝峡的流水声比作征人的悲鸣,表达了对战争的控诉和对征人的同情。尾联则描写了诗人急于离开此地的迫切心情,以及即便离去,那悲凉的声音仍然萦绕在耳边的感受,进一步渲染了诗歌的悲凉氛围。

全诗语言流畅自然,情感真挚深沉。诗人通过对景物的细致描写和对声音的巧妙比喻,将自己对战争的厌恶和对征人的同情表达得淋漓尽致。同时,诗歌也反映了当时社会的动荡和人民的苦难,具有一定的历史意义。

李复[宋代]

宋京兆府长安人,字履中,世称潏水先生。神宗元丰二年进士。尝师张载。喜言兵事,于书无所不读,工诗文。累官中大夫、集贤殿修撰。徽宗崇宁中,为熙河转运使,以议边事不合罢。金兵入关中,起知秦州,空城无兵,遂遇害。有《潏水集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/ef6567c06239ea5f5e88.html

联系邮箱:

取消