普车诗词>梁启超的诗>水调歌头 >

水调歌头 ,梁启超水调歌头 全诗,梁启超水调歌头 古诗,水调歌头 翻译,水调歌头 译文

诗词工具全集 诗词查询

[近代] 梁启超

拍碎双玉斗,慷慨一何多。
满腔都是血泪,无处着悲歌。
三百年来王气,满目山河依旧,人事竟如何?百户尚牛酒,四塞已干戈。
千金剑,万言策,两蹉跎。
醉中呵壁自语,醒后一滂沱。
不恨年华去也,只恐少年心事,强半为销磨。
愿替众生病,稽首礼维摩。

水调歌头 译文

我击碎玉斗,满怀激愤,是何等慷慨激昂!心中充满血泪,却找不到地方来吟唱悲歌。三百年来清朝统治的王气,如今山河依旧,人事却已经发生了怎样的变化呢?百姓家还在饮酒作乐,边境却已经战火纷飞。

价值千金的宝剑,能够匡扶社稷的万言之策,都白白错过了机会。醉酒后对着墙壁自言自语,醒来后泪如雨下。我不叹息年华老去,只害怕少年时的壮志雄心,大半都被消磨殆尽。我愿替天下百姓承受苦难,虔诚地向维摩诘菩萨顶礼膜拜。

水调歌头 注释

  • 双玉斗: 精美的酒具,形容美好的事物。此处指美好的理想或抱负。
  • 慷慨: 情绪激动,充满正义感。
  • 王气: 指帝王统治的气运。
  • 百户: 指普通百姓人家。
  • 四塞: 指边境地区。
  • 干戈: 指战争。
  • 千金剑,万言策: 比喻有才能的人和有用的计谋。
  • 蹉跎: 虚度光阴,错过机会。
  • 呵壁: 对着墙壁说话,表示无人理解的孤独。
  • 滂沱: 形容泪流不止的样子。
  • 维摩: 指维摩诘,佛教中的一位在家菩萨,以智慧和辩才著称。

水调歌头 讲解

这首词是梁启超的代表作之一,创作于戊戌变法失败后。词中表达了作者对国家命运的深切忧虑和对自身壮志难酬的悲愤之情。

上片主要描写了作者目睹国家衰败的痛心之情。“拍碎双玉斗,慷慨一何多”一句,以激烈的动作和饱满的情感,表达了作者对现实的强烈不满。“满腔都是血泪,无处着悲歌”则进一步渲染了作者的痛苦和无奈。接下来的“三百年来王气,满目山河依旧,人事竟如何”一句,将历史、现实与人事进行对比,暗示了清朝统治的腐朽和社会的动荡。最后两句“百户尚牛酒,四塞已干戈”,则描绘了一幅太平景象与战争危机并存的画面,更显现出作者对国家命运的担忧。

下片主要抒发了作者个人壮志难酬的悲愤和对未来的期望。“千金剑,万言策,两蹉跎”一句,慨叹自己有经天纬地之才,却未能得到施展的机会。“醉中呵壁自语,醒后一滂沱”则描写了作者在现实面前的孤独和痛苦。作者也表达了他不甘沉沦的心境,“不恨年华去也,只恐少年心事,强半为销磨。”他不惧怕年华老去,只怕自己年轻时的壮志雄心被消磨殆尽。结尾“愿替众生病,稽首礼维摩”一句,表达了作者愿意为国家和人民承担苦难的崇高情怀,也寄托了作者对未来美好社会的期盼。

这首词语言豪迈奔放,感情真挚深沉,具有强烈的感染力。它不仅表达了作者个人的情感,也反映了当时中国社会的深刻矛盾和人民的苦难。

梁启超[近代]

梁启超(1873年2月23日—1929年1月19日),字卓如,一字任甫,号任公,又号饮冰室主人、饮冰子、哀时客、中国之新民、自由斋主人。清朝光绪年间举人,中国近代思想家、政治家、教育家、史学家、文学家。戊戌变法(百日维新)领袖之一、中国近代维新派、新法家代表人物。幼年时从师学习,八岁学为文,九岁能缀千言,17岁中举。后从师于康有为,成为资产阶级改良派的宣传家。维新变法前,与康有为一起联合各省举人发动“公车上书”运动,此后先后领导北京和上海的强学会,又与黄遵宪一起办《时务报》,任长沙时务学堂的主讲,并著《变法通议》为变法做宣传。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/ed5c25b1f560f5119841.html

联系邮箱:

取消