普车诗词>梁启超的诗>刘荆州>

刘荆州,梁启超刘荆州全诗,梁启超刘荆州古诗,刘荆州翻译,刘荆州译文

诗词工具全集 诗词查询

[近代] 梁启超

二千年后刘荆州,雄镇江黄最上游。
笔下高文蠹鱼矢,帐前飞将烂羊头。
忍将国难供谈柄,敢与民权有夙仇。
闻说魏公加九锡,似君词赋更无俦。

刘荆州译文

两千多年后又出现了一个刘荆州式的人物,他雄踞在长江中上游一带。笔下写出华丽的文章,如同蠹鱼的排泄物一样毫无价值,帐前拥有的将领也像被煮烂的羊头一样无用。竟然忍心把国家危难当作谈笑的资料,还敢于和平民的权利结下旧仇。听说袁世凯要加九锡,像你这样只会写文章的人真是举世无双啊!

刘荆州注释

  • 刘荆州:指东汉末年的刘表,曾任荆州牧。梁启超以此比喻当时拥兵自重、祸国殃民的军阀。刘表在荆州时,拥兵自重,不思进取,最终导致荆州落入曹操之手。

  • 江黄:指长江中游的江夏、黄州一带。此处泛指军阀势力范围。

  • 蠹鱼矢:比喻文章华而不实,毫无价值。蠹鱼以书为食,其排泄物如同粪便,故用以讽刺空洞无物的文章。

  • 烂羊头:比喻将领无能。羊头煮烂后软弱无力,比喻将领软弱无能,不堪重用。

  • 谈柄:谈笑的资料,谈资。指把国家危难当作谈笑的资料。

  • 夙仇:旧仇。

  • 魏公加九锡:指袁世凯称帝前,其党羽鼓吹袁世凯功德堪比古代圣贤,应该加九锡。九锡是古代皇帝对有功之臣的最高奖赏,包括车马、衣服、乐器、武士等九种器物。

  • 俦(chóu):同类,伴侣。无俦,指没有可以与之相比的人,意为举世无双。

刘荆州讲解

这首诗是梁启超讽刺袁世凯及其党羽的作品。诗人借用历史人物刘表来比喻袁世凯及其手下的军阀,揭露他们拥兵自重、祸国殃民的本质。

首联点明讽刺对象,指出当代的刘荆州式人物雄踞一方,掌握着地方权力。

颔联和颈联揭露这些军阀的丑恶行径。他们只会写一些华而不实的文章,手下的将领也都是些无能之辈。他们竟然把国家危难当作谈笑的资料,还敢于和平民的权利作对。

尾联进一步讽刺袁世凯称帝的野心,以及袁世凯党羽的吹捧。诗人用反语说,像袁世凯这样只会写文章的人真是举世无双,以此来讽刺袁世凯的无能和虚伪。

全诗语言犀利,充满讽刺意味,深刻地揭露了当时军阀混战、民不聊生的社会现实,表达了诗人对国家命运的担忧和对袁世凯称帝的愤怒。

梁启超[近代]

梁启超(1873年2月23日—1929年1月19日),字卓如,一字任甫,号任公,又号饮冰室主人、饮冰子、哀时客、中国之新民、自由斋主人。清朝光绪年间举人,中国近代思想家、政治家、教育家、史学家、文学家。戊戌变法(百日维新)领袖之一、中国近代维新派、新法家代表人物。幼年时从师学习,八岁学为文,九岁能缀千言,17岁中举。后从师于康有为,成为资产阶级改良派的宣传家。维新变法前,与康有为一起联合各省举人发动“公车上书”运动,此后先后领导北京和上海的强学会,又与黄遵宪一起办《时务报》,任长沙时务学堂的主讲,并著《变法通议》为变法做宣传。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e8c162d31a3b3dbe9446.html

联系邮箱:

取消