二千年后刘荆州,雄镇江黄最上游。
笔下高文蠹鱼矢,帐前飞将烂羊头。
忍将国难供谈柄,敢与民权有夙仇。
闻说魏公加九锡,似君词赋更无俦。
大家都搜:
刘荆州译文
两千多年后又出现了一个刘荆州式的人物,他雄踞在长江中上游一带。笔下写出华丽的文章,如同蠹鱼的排泄物一样毫无价值,帐前拥有的将领也像被煮烂的羊头一样无用。竟然忍心把国家危难当作谈笑的资料,还敢于和平民的权利结下旧仇。听说袁世凯要加九锡,像你这样只会写文章的人真是举世无双啊!
刘荆州注释
刘荆州:指东汉末年的刘表,曾任荆州牧。梁启超以此比喻当时拥兵自重、祸国殃民的军阀。刘表在荆州时,拥兵自重,不思进取,最终导致荆州落入曹操之手。
江黄:指长江中游的江夏、黄州一带。此处泛指军阀势力范围。
蠹鱼矢:比喻文章华而不实,毫无价值。蠹鱼以书为食,其排泄物如同粪便,故用以讽刺空洞无物的文章。
烂羊头:比喻将领无能。羊头煮烂后软弱无力,比喻将领软弱无能,不堪重用。
谈柄:谈笑的资料,谈资。指把国家危难当作谈笑的资料。
夙仇:旧仇。
魏公加九锡:指袁世凯称帝前,其党羽鼓吹袁世凯功德堪比古代圣贤,应该加九锡。九锡是古代皇帝对有功之臣的最高奖赏,包括车马、衣服、乐器、武士等九种器物。
俦(chóu):同类,伴侣。无俦,指没有可以与之相比的人,意为举世无双。
刘荆州讲解
这首诗是梁启超讽刺袁世凯及其党羽的作品。诗人借用历史人物刘表来比喻袁世凯及其手下的军阀,揭露他们拥兵自重、祸国殃民的本质。
首联点明讽刺对象,指出当代的刘荆州式人物雄踞一方,掌握着地方权力。
颔联和颈联揭露这些军阀的丑恶行径。他们只会写一些华而不实的文章,手下的将领也都是些无能之辈。他们竟然把国家危难当作谈笑的资料,还敢于和平民的权利作对。
尾联进一步讽刺袁世凯称帝的野心,以及袁世凯党羽的吹捧。诗人用反语说,像袁世凯这样只会写文章的人真是举世无双,以此来讽刺袁世凯的无能和虚伪。
全诗语言犀利,充满讽刺意味,深刻地揭露了当时军阀混战、民不聊生的社会现实,表达了诗人对国家命运的担忧和对袁世凯称帝的愤怒。
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e8c162d31a3b3dbe9446.html
联系邮箱:。