普车诗词>李绅的诗>却望无锡芙蓉湖>

却望无锡芙蓉湖,李绅却望无锡芙蓉湖全诗,李绅却望无锡芙蓉湖古诗,却望无锡芙蓉湖翻译,却望无锡芙蓉湖译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李绅

水宽山远烟岚迥,柳岸萦回在碧流。
清昼不风凫雁少,却疑初梦镜湖秋。
丹橘村边独火微,碧流明处雁初飞。
萧条落叶垂杨岸,隔水寥寥闻捣衣。
逐波云影参差远,背日岚光隐见深。
犹似望中连海树,月生湖上是山阴。
旧山认得烟岚近,湖水平铺碧岫间。
喜见云泉还怅望,自惭山叟不归山。
翠崖幽谷分明处,倦鸟归云在眼前。
惆怅白头为四老,远随尘土去伊川。

却望无锡芙蓉湖译文

湖面宽阔,山峦遥远,烟雾缭绕,景色迥异。杨柳依依的河岸,环绕着碧绿的流水。清静的白昼里没有风,水鸭和大雁都很少,让人恍惚间以为回到了如镜的秋日镜湖。

村边点缀着星星点点的橘红色光亮,碧绿的湖面上,大雁刚刚开始飞翔。萧瑟的落叶飘落在垂柳岸边,隔着湖水,隐隐约约传来捣衣的声音,显得格外冷清。

漂浮的云影随着水波荡漾,参差不齐地向远方延伸,背对着太阳的山岚,时隐时现,深邃莫测。远远望去,如同连接着海边的树木,一轮明月从湖上升起,宛如置身于山阴道上。

熟悉的山景就在眼前,烟雾缭绕,触手可及,平静的湖面,像碧玉一样铺展在山峰之间。欣喜地看到云雾和泉水,却又惆怅地思念故乡,惭愧自己这个山野老翁,竟然还没有回到山林之中。

翠绿的山崖和幽深的峡谷,清晰地展现在眼前,疲倦的鸟儿和悠闲的云朵,都在眼前浮动。惆怅啊,我这白发老翁,为了追随“四老”的足迹,远离家乡,奔波于尘世之中。

却望无锡芙蓉湖注释

  • 却望:回头看,回望。
  • 无锡芙蓉湖:在今江苏无锡。
  • 烟岚:山中的雾气。
  • 迥:远,不同。
  • 萦回:环绕。
  • 碧流:碧绿的流水。
  • 清昼:晴朗的白天。
  • 凫雁:水鸭和大雁,泛指水鸟。
  • 镜湖:在今浙江绍兴,以水面平静如镜而闻名。
  • 丹橘:红色的橘子。
  • 独火:指村庄里零星的灯火。
  • 明处:明亮的地方。
  • 萧条:寂寞,冷落。
  • 寥寥:稀疏,寂静。
  • 捣衣:用棒槌捶打衣物,使之柔软洁净。古代妇女常在秋夜捣衣。
  • 参差:长短不齐,错落有致。
  • 背日:背对着太阳。
  • 岚光:山中的雾气在阳光照射下的光彩。
  • 隐见:时隐时现。
  • 山阴:指浙江绍兴一带。
  • 岫:山峰。
  • 云泉:云雾和泉水,指山林之景。
  • 山叟:山野老翁,诗人自称。
  • 翠崖:翠绿的山崖。
  • 幽谷:幽深的山谷。
  • 分明:清楚,明白。
  • 为四老:指汉初隐居商山的四位老人,即东园公、绮里季、夏黄公、甪里先生。他们不愿做官,隐居山林,后被刘邦请出。
  • 伊川:指程颐,程颢兄弟,他们曾在伊川讲学。这里指代理学。

却望无锡芙蓉湖讲解

这组诗是李绅回望无锡芙蓉湖时所作,表达了诗人对山林美景的喜爱,以及对远离故乡、身不由己的感慨。

首联描绘了芙蓉湖宽阔、山峦遥远、烟雾缭绕的景象,奠定了全诗的基调。颔联则进一步描绘了湖边的景色,杨柳依依,碧波荡漾,清静的白昼里水鸟稀少,让人仿佛置身于秋日的镜湖。

颈联则描写了村庄的景象,村边点缀着星星点点的橘红色光亮,碧绿的湖面上,大雁开始飞翔。萧瑟的落叶飘落在垂柳岸边,隔着湖水,隐隐约约传来捣衣的声音,更增添了冷清的气氛。

颔联和颈联,一动一静,相互映衬,将芙蓉湖的景色描绘得生动而富有层次感。

后四句,诗人将视线从湖面转向远方,描绘了云影、山岚、湖光、月色等景象,展现了芙蓉湖的壮阔和秀美。诗人望着眼前的山水,想起了故乡的山景,欣喜之余,又感到惆怅。他自惭自己这个山野老翁,竟然还没有回到山林之中。

结尾两句,诗人将笔锋转向自身,抒发了对远离故乡、身不由己的感慨。他以汉初四老和程颐兄弟自比,表达了自己为了追随他们的足迹,远离家乡,奔波于尘世之中的无奈和惆怅。

全诗语言清新自然,意境深远,情景交融,既有对山林美景的赞美,又有对远离故乡的感叹,充分体现了诗人热爱自然、渴望归隐的思想感情。诗中运用了多种修辞手法,如比喻、拟人、对比等,使诗歌更加生动形象,富有感染力。

李绅[唐代]

李绅(772—846)汉族,亳州(今属安徽)人,生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。字公垂。27岁考中进士,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍炙人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/d1349371a27333ca6c9d.html

联系邮箱:

取消