普车诗词>刘一止的诗>临江仙(饯别王景源赴临江军)>

临江仙(饯别王景源赴临江军),刘一止临江仙(饯别王景源赴临江军)全诗,刘一止临江仙(饯别王景源赴临江军)古诗,临江仙(饯别王景源赴临江军)翻译,临江仙(饯别王景源赴临江军)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘一止

柳外双旌斜照日,匆匆去意难留。
大江旁畔老诸侯。
举觞仍气概,觅句更风流。
迟暮不堪容易别,溪声为写离愁。
自从今日转船头。
他时扶杖叟,独立向沧洲。

临江仙(饯别王景源赴临江军)译文

夕阳斜照,柳树外两面旌旗在风中招展,你离去的意愿如此匆忙,让人难以挽留。你这位身经百战的老将,即将前往大江之畔的临江军。举起酒杯,你依然豪情万丈,吟诗作赋,更显才华横溢。

到了迟暮之年,最经不起轻易的离别,溪水潺潺,仿佛也在替我写下离别的愁绪。自从今天你调转船头离去,我仿佛已经看到将来,一位拄着拐杖的老者,独自伫立在苍茫的江边眺望。

临江仙(饯别王景源赴临江军)注释

  • 临江仙:词牌名。
  • 饯别:设宴送别。
  • 王景源:人名,作者友人,将赴临江军任职。
  • 双旌:两面旗帜,指送行队伍。旌,旗帜。
  • 去意:离去的意愿。
  • 大江:指长江。临江军位于长江边。
  • 老诸侯:指王景源,曾为将领,故称。
  • 举觞:举杯。觞,酒杯。
  • 气概:豪迈的气度。
  • 觅句:寻找诗句,指作诗。
  • 风流:指才华横溢,潇洒不凡。
  • 迟暮:晚年,老年。
  • 容易别:轻易地离别。
  • 溪声:溪水的声音。
  • 离愁:离别的愁绪。
  • 转船头:调转船头,指启程离去。
  • 他时:将来,以后。
  • 扶杖叟:拄着拐杖的老人,指作者自己。
  • 沧洲:指江边,也泛指水边。

临江仙(饯别王景源赴临江军)讲解

这首《临江仙》是刘一止为友人王景源赴临江军任职而作的饯别词。词中既有对友人豪迈气概和风流才华的赞美,也有对友人离去的依依不舍之情,以及对未来独自思念友人的伤感之情。

上阕描写送别时的情景。“柳外双旌斜照日”,点明送别的时间、地点和场面,夕阳斜照,柳外旗帜招展,渲染了一种离别的气氛。“匆匆去意难留”,表达了作者对友人离去的惋惜之情。“大江旁畔老诸侯”,赞扬友人虽已年老,但仍有报国之志,并点明友人将要前往的地方——临江军。“举觞仍气概,觅句更风流”,进一步赞美友人的豪迈气概和风流才华。

下阕抒发离别后的愁绪。“迟暮不堪容易别”,点明作者已是暮年,更经不起离别之苦。“溪声为写离愁”,用溪声来烘托离愁别绪,表达了作者对友人的不舍之情。“自从今日转船头”,预示着离别已经开始。“他时扶杖叟,独立向沧洲”,想象将来自己拄着拐杖,独自伫立江边思念友人的情景,表达了对友人的深切思念和孤独之感。

全词语言流畅自然,情真意切,既有送别时的依依不舍,又有对友人未来的美好祝愿,以及对自身孤独的感叹,情感丰富而细腻。通过对送别场景的描写和对未来情景的想象,表达了作者对友人的深厚情谊和对人生的感慨。

刘一止[宋代]

刘一止(1078~1160)字行简,号太简居士,湖州归安(今浙江湖州)人。宣和三年进士,累官中书舍人、给事中,以敷文阁直学士致仕。为文敏捷,博学多才,其诗为吕本中、陈与义所叹赏。有《苕溪集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/d0d52eac6332df57b9d9.html

联系邮箱:

取消