普车诗词>卢仝的诗>自咏>

自咏,卢仝自咏全诗,卢仝自咏古诗,自咏翻译,自咏译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 卢仝

为报玉川子,知君未是贤。
低头虽有地,仰面辄无天。
骨肉清成瘦,莴蔓老觉膻。
家书与心事,相伴过流年。
卢子躘踵也,贤愚总莫惊。
蚊虻当家口,草石是亲情。
万卷堆胸朽,三光撮眼明。
翻悲广成子,闲气说长生。
物外无知己,人间一癖王。
生涯身是梦,耽乐酒为乡。
日月黏髭须,云山锁肺肠。
愚公只公是,不用谩惊张。

自咏译文

为了回报你玉川子(卢仝自称),要让你知道我并不是什么贤人。 低头看看尚且有立足之地,抬头看看却感觉没有青天。 身体清瘦得只剩下骨头,菜园里的莴苣老了都觉得有膻味。 家书和心中的愁事,陪伴着我度过一年又一年。

我卢仝是个步履蹒跚的人,贤明或愚笨都不值得惊讶。 蚊子和牛虻就是我的家人,野草和石头就是我的亲情。 满腹经纶堆在胸中渐渐腐朽,日月星辰在眼前闪烁而过。 反而可悲像广成子那样的人,空闲地谈论长生不老。

世外没有知己,人间我就是个痴迷的王。 人生如梦,沉溺于饮酒就是我的归宿。 日月仿佛粘在胡须上,云山锁住了我的肺腑。 真正的愚公只有我卢仝才是,不用大惊小怪。

自咏注释

  • 玉川子:卢仝自号。
  • 辄:就,总是。
  • 莴蔓:莴苣。
  • 膻:羊臊气味。
  • 躘踵(lóng zhǒng):步履蹒跚的样子。
  • 蚊虻:蚊子和牛虻,比喻微小而烦人的事物。
  • 三光:指日、月、星辰。
  • 撮眼明:形容时间飞逝,日月星辰在眼前一晃而过。
  • 广成子:传说中的仙人,曾向黄帝传授长生之道。
  • 癖(pǐ):特殊的爱好或习惯。
  • 愚公:古代传说中的人物,移山以示决心和毅力。
  • 谩(mán):徒然,白白地。
  • 惊张:惊慌,张皇失措。

自咏讲解

这三首诗是卢仝的自画像,坦诚地表达了他的人生观和处世态度。诗人以“自咏”为题,没有故作高深,而是以一种略带自嘲的口吻,将自己的真实状态和内心想法展现在读者面前。

  • 第一首诗主要描写了诗人困顿的生活状态和内心苦闷。他自谦并非贤人,生活清贫,与世俗格格不入,只能与家书和愁绪相伴。

  • 第二首诗进一步展现了诗人的独特个性。他自嘲步履蹒跚,贤愚难辨,以蚊虻草石为伴,表达了对世俗功名的淡泊。同时,他反思读书无用,慨叹时光流逝,甚至对追求长生不老也持否定态度。

  • 第三首诗则表达了诗人的人生哲学。他认为人生如梦,沉溺于饮酒是他的解脱方式。他感到与世隔绝,内心被束缚。最后,他以愚公自比,表达了自己坚定不移、不为世俗所动的决心。

总而言之,这组诗语言朴实自然,情感真挚,展现了卢仝不慕名利、特立独行的人格魅力,以及他对人生和社会的深刻思考。诗人以一种旷达超脱的态度,面对人生的困境和内心的苦闷,体现了一种独特的精神境界。

卢仝[唐代]

卢仝tóng〈形〉(约795-835) 唐代诗人,汉族,“初唐四杰”之一卢照邻的嫡系子孙。祖籍范阳(今河北省涿州市),生于河南济源市武山镇(今思礼村),早年隐少室山,自号玉川子。他刻苦读书,博览经史,工诗精文,不愿仕进。后迁居洛阳。家境贫困,仅破屋数间。但他刻苦读书,家中图书满架。仝性格狷介,颇类孟郊;但其狷介之性中更有一种雄豪之气,又近似韩愈。是韩孟诗派重要人物之一。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/c85793633555e73ff9ea.html

联系邮箱:

取消