普车诗词>卢祖皋的诗>沁园春(双溪狎鸥)>

沁园春(双溪狎鸥),卢祖皋沁园春(双溪狎鸥)全诗,卢祖皋沁园春(双溪狎鸥)古诗,沁园春(双溪狎鸥)翻译,沁园春(双溪狎鸥)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 卢祖皋

几叶凋枫,半篙寒日,傍桥系船。
爱洞门深锁,人间福地,双溪分占,天上星躔。
破帽_寒,短鞭敲月,此地经行知几年。
空赢得,似沈郎消瘦,还欠诗篇。
沙鸥伴我愁眠。
向水驿风亭红蓼边。
有村醪可饮,且须同醉,溪鱼堪鲙,切莫论钱。
笠泽波头,垂虹桥上,橙蟹肥时霜满天。
相随否,算江南江北,惟有君闲。

沁园春(双溪狎鸥)译文

几片凋零的枫叶飘落,夕阳西下,我撑着篙,把船停靠在桥边。我喜爱这洞门深锁的幽静之处,这里是人间的福地,双溪占据了这美好的地方,仿佛天上星宿降临。我头戴破帽抵御寒冷,手持短鞭在月下漫步,不知在这地方已经度过了多少年。只空落落地赢得了像沈约一样消瘦的身形,还欠缺吟咏此地的诗篇。

沙鸥陪伴着我,带着愁绪入眠,就在这水驿风亭,红蓼盛开的岸边。这里有乡村酿造的美酒可以饮用,我们姑且一同沉醉吧,溪里的鱼可以做成美味的鱼脍,不要谈论金钱。想象着太湖的波涛,垂虹桥的壮丽景色,以及橙黄蟹肥,霜天漫天的景象。你愿意与我一同前往吗?算来算去,江南江北,只有你我才如此清闲。

沁园春(双溪狎鸥)注释

  • 沁园春:词牌名。
  • 双溪:指浙江金华附近的婺江及其支流。
  • 洞门:指山洞的入口。
  • 星躔(chán):星宿运行的度数,这里指美好的地方。
  • 沈郎:南朝梁文学家沈约,因长期写作而身体消瘦。
  • 水驿风亭:水边驿站和凉亭。
  • 红蓼(liǎo):一种水生植物,秋天开红色小花。
  • 村醪(láo):乡村酿造的酒。
  • 鲙(kuài):细切的鱼肉。
  • 笠泽:即太湖。
  • 垂虹桥:位于江苏吴江,是古代名桥。
  • 橙蟹:指秋季肥美的螃蟹。

沁园春(双溪狎鸥)讲解

这首词是卢祖皋晚年隐居江湖时的作品,表达了词人厌倦官场,向往自由闲适生活的思想感情。

上片写词人停船溪边,喜爱这里幽静美好的环境。他描写了萧瑟的秋景,表达了自己长年漂泊的感慨,并自比南朝文学家沈约,感叹自己空有消瘦的身躯,却未能写出满意的诗篇。

下片写词人与沙鸥为伴,借酒消愁,描绘了太湖一带美好的秋景,并邀请友人一同前往,表达了自己渴望归隐山林,与友人共享田园乐趣的心情。

全词意境开阔,语言清新自然,表达了词人对自由闲适生活的向往和对官场的厌倦之情。词中运用了许多典故,如沈约、笠泽等,增加了词的文化内涵。同时,词中也流露出词人淡淡的忧愁和无奈,表现了他复杂的心情。

卢祖皋[宋代]

卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,永嘉(今属浙江)人。南宋庆元五年(1199)中进士,初任淮南西路池州教授。今诗集不传,遗著有《蒲江词稿》一卷,刊入“彊村丛书”,凡96阕。诗作大多遗失,唯《宋诗记事》、《东瓯诗集》尚存近体诗8首。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/bebeb6b3195a51f91029.html

联系邮箱:

取消