普车诗词>李乂的诗>故西台侍郎上官公挽歌>

故西台侍郎上官公挽歌,李乂故西台侍郎上官公挽歌全诗,李乂故西台侍郎上官公挽歌古诗,故西台侍郎上官公挽歌翻译,故西台侍郎上官公挽歌译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李乂

宇内文儒重,朝端礼命优。
立言多启沃,论道盛谋猷。
顾日琴安在,冲星剑不留。
徒怀东武襚,更掩北原丘。

故西台侍郎上官公挽歌译文

天下文人儒士都敬重您,朝廷上下认为您精通礼仪和诏命。您的立论著述多有启发和匡正作用,议论政事时提出的计谋策略周全盛大。回头看,您生前喜爱的琴还在,而您的生命却像冲星般转瞬即逝,宝剑也未能留下您。只能徒然怀念您丰厚的陪葬品,最终长眠于北邙山头的坟墓。

故西台侍郎上官公挽歌注释

  • 西台侍郎:唐代官职名,即中书侍郎。西台,指中书省。
  • 上官公:指上官仪,唐代著名文学家,曾任西台侍郎。
  • 挽歌:哀悼死者的歌。
  • 宇内:天下,指整个社会。
  • 文儒:指有学问、有修养的人。
  • 朝端:朝廷。
  • 礼命:礼仪和诏命。
  • 启沃:启发,匡正。
  • 谋猷:计谋,策略。
  • 顾日:回头看。
  • 冲星:流星,比喻生命短暂。
  • 东武襚:指丰厚的陪葬品。东武,春秋鲁地,以出产丝织品闻名,此代指陪葬的丝织品。襚,指死者入殓时所穿的衣服及随葬的物品。
  • 北原丘:指北邙山头的坟墓。北原、北邙,都是洛阳北面的山,是古代埋葬死者的地方。

故西台侍郎上官公挽歌讲解

这首挽歌是李乂为上官仪所作,表达了对上官仪逝世的哀悼和对其生前功绩的赞扬。

首联概括了上官仪的社会地位和声望。“宇内文儒重,朝端礼命优”赞扬上官仪在文人儒士中享有很高的声望,在朝廷中精通礼仪和诏命,备受推崇。

颔联赞扬上官仪的才能和贡献。“立言多启沃,论道盛谋猷”赞扬上官仪的立论著述具有很高的价值,能够启发和匡正时弊,议论政事时提出的计谋策略周全盛大,对国家很有帮助。

颈联抒发了对上官仪逝世的惋惜之情。“顾日琴安在,冲星剑不留”感叹上官仪生前喜爱的琴还在,而他的生命却像流星般转瞬即逝,宝剑也未能留下他。表达了诗人对上官仪早逝的惋惜和悲痛。

尾联表达了对上官仪的怀念和哀悼。“徒怀东武襚,更掩北原丘”表达了诗人只能徒然怀念上官仪丰厚的陪葬品,而他最终长眠于北邙山头的坟墓。进一步表达了诗人对上官仪的哀悼之情。

全诗语言简洁凝练,情感真挚深沉,表达了诗人对上官仪的敬重、怀念和哀悼之情。诗中运用了比喻、典故等修辞手法,使诗歌更具有感染力。

李乂[唐代]

(公元六四七年至七一四年)字尚真,(旧唐书作本名尚真。此从新唐书)赵州房子人(今河北邢台市临城县人)。生于唐太宗贞观二十一年,卒于玄宗开元二年,年六十八岁。少孤。年十二,工属文,与兄尚一,(官至清源尉,早卒)尚贞(官至博州刺史)俱以文章见称。举进士,累调万年尉。长安三年,(公元七o三年)擢监察御史,劾奏无避。景龙初,(公元七o七年)迁中书舍人,修文馆学士。乂著有文集五卷,《两唐书志》又与兄尚一、尚贞同为一集,号为李氏花萼集,凡二十卷,并行于世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/7765c44b17db30789b9f.html

联系邮箱:

取消