湘寺闲居亦半年,就中昨夜好潸然。
人归远岫疏钟后,雪打高杉古屋前。
投足正逢他国乱,冥心未解祖师禅。
炉烟向冷孤灯下,唯有寒吟到曙天。
大家都搜:
寺居陆处士相访译文
在湘寺清静地居住已经半年,昨夜尤其感到伤感凄凉。 人们都已归去,远山传来稀疏的钟声,雪花敲打着高耸的杉树,落在古老的屋舍前。 身不由己正赶上他国发生战乱,潜心冥想却始终无法领悟祖师的禅意。 冷清的炉烟在孤灯下飘散,只有我独自在寒冷中吟咏直到天亮。
寺居陆处士相访注释
寺居陆处士相访讲解
这首诗是李建勋在湘寺居住时所作,描写了诗人身处乱世,寄身寺庙,内心孤独凄凉的心境。
首联点明时间地点,诗人已在湘寺居住半年,而昨夜的感触尤为深刻,奠定了全诗的感情基调。
颔联描绘了诗人眼中的景象:夜深人静,远山传来稀疏的钟声,雪花敲打着高大的杉树,落在古老的屋舍前。这些景物渲染了一种清冷、孤寂的氛围,烘托出诗人内心的孤寂。
颈联写诗人身不由己地赶上了他国战乱,潜心钻研禅理却始终无法领悟。战乱使诗人感到身世飘零,而对禅理的困惑则加深了内心的苦闷。
尾联写诗人孤身一人,在冷清的炉烟和孤灯下,独自吟诗直到天亮。诗人以吟诗来排遣内心的苦闷,但同时也更加凸显了他的孤独和无奈。
全诗语言质朴,意境清冷,表达了诗人在乱世中漂泊无依,内心孤独苦闷的情感。诗人将个人际遇与时代背景相结合,使诗歌具有了更深刻的意义。
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/72f7aa7d4e41889dad35.html
联系邮箱:。