普车诗词>李吕的诗>复闻杜鹃>

复闻杜鹃,李吕复闻杜鹃全诗,李吕复闻杜鹃古诗,复闻杜鹃翻译,复闻杜鹃译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李吕

忆到旴江闻子规,五更自在劝人归。
而今俄起莼鲈念,不为山禽说是非。

复闻杜鹃译文

回想起当年在旴江时,曾听到杜鹃鸟的鸣叫,它在五更时分自由自在地啼叫,仿佛劝人早些回归故里。如今我忽然产生了归隐思乡的念头,并非是因为这山林中的鸟儿说了什么是非曲直。

复闻杜鹃注释

  • 旴江:地名,在今江西省抚州市境内。
  • 子规:即杜鹃鸟,传说杜宇死后化为杜鹃,其鸣声凄厉,常在夜间啼叫,似在说“不如归去”。
  • 五更:古代计时,指黎明前的时段,大约相当于凌晨三点到五点。
  • 自在:自由,无拘无束。
  • 劝人归:杜鹃鸟的叫声常被人们理解为催促游子归乡。
  • 俄起:突然产生。
  • 莼鲈念:指思念家乡,想要归隐的心情。典出《晋书·张翰传》,张翰在洛阳做官,见秋风起,思念家乡的莼菜羹和鲈鱼脍,于是辞官归乡。
  • 山禽:山中的鸟类,这里指杜鹃鸟。
  • 说是非:指议论他人好坏,多指挑拨离间。此处引申为受到外界言论的影响。

复闻杜鹃讲解

这首诗表达了诗人想要归隐田园的愿望。首句点明时间地点,诗人回忆起往昔在旴江时听到的杜鹃鸟鸣叫。杜鹃鸟在五更时分啼叫,其声凄切,常被人们赋予思乡的感情。诗人用“自在”二字形容杜鹃鸟的鸣叫,反衬出自己身不由己的处境。

后两句笔锋一转,诗人表明自己如今产生归隐的念头,并非是受到杜鹃鸟鸣叫的影响,而是内心深处对田园生活的向往。 “莼鲈念”的典故运用,更加强化了诗人思乡之情。诗人强调自己的归隐并非受外界影响,而是出于本心,体现了诗人独立的人格和对自由的追求。全诗语言朴实自然,情感真挚,表达了诗人厌倦官场,向往田园生活的思想感情。

李吕[宋代]

李吕(1122—1198)生于宋徽宗宣和四年,卒于宁宗庆元四年,年七十七岁。端庄自重,记诵过人。年四十,即弃科举。好治易,尤留意通鉴。教人循循善诱,常聚族百人,昕夕击鼓,聚众致礼享堂,不以寒暑废。吕著有《澹轩集》十五卷,《国史经籍志》传于世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/6eb4668bcd6aeac98780.html

联系邮箱:

取消