普车诗词>罗邺的诗>钓翁(一作郑谷诗)>

钓翁(一作郑谷诗),罗邺钓翁(一作郑谷诗)全诗,罗邺钓翁(一作郑谷诗)古诗,钓翁(一作郑谷诗)翻译,钓翁(一作郑谷诗)译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 罗邺

来往烟波非定居,生涯蓑褐外无馀。
闲垂两鬓任如鹤,只系一竿时得鱼。
月浦扣船歌皎洁,雨蓬隈岸卧萧疏。
行人误话金张贵,笑指北邙丘与墟。

钓翁(一作郑谷诗)译文

往来于烟雾弥漫的江波之上,并非有固定的居所,一生的营生,除了蓑衣和褐色衣裳之外,就再也没有多余的东西了。悠闲地垂着两鬓斑白的头发,任它们像白鹤的羽毛一样飘动,仅仅系着一根钓竿,时不时地钓到鱼。在月光照耀的江边,敲着船舷歌唱,歌声清亮皎洁,在阴雨天的船篷里,靠着岸边睡觉,生活萧条而稀疏。路过的行人错误地认为他像汉代的金日磾和张汤一样富贵,钓翁笑着指着北邙山上的坟墓说,那里才是他们最终的归宿。

钓翁(一作郑谷诗)注释

  • 钓翁:以钓鱼为生的老翁。
  • 烟波:烟雾笼罩的江面。
  • 非定居:没有固定的住所。
  • 生涯:生计,生活。
  • 蓑褐(suō hè):蓑衣和粗布衣裳,指渔夫的简朴装束。
  • 外无馀:此外没有多余的东西。
  • 闲垂两鬓:悠闲地垂着两鬓的头发。
  • 任如鹤:任凭像白鹤一样,形容头发的颜色和飘动。
  • 只系一竿:仅仅系着一根钓竿。
  • 时得鱼:有时能钓到鱼。
  • 月浦(yuè pǔ):月光照耀的江边。浦,水边。
  • 扣船:敲击船舷。
  • 歌皎洁:歌声清亮皎洁。
  • 雨蓬(yǔ péng):下雨时遮盖船只的篷。
  • 隈(wēi)岸:靠着岸边。隈,角落,此处指靠岸。
  • 卧萧疏:睡觉时生活萧条而稀疏。
  • 行人:路过的人。
  • 误话:错误地说。
  • 金张:指汉代的金日磾和张汤,都是权贵之人。
  • 北邙(běi máng)丘与墟:指北邙山上的坟墓。北邙山是洛阳北边的山,是古代的墓地。丘,坟墓。墟,废墟。

钓翁(一作郑谷诗)讲解

这首诗描绘了一个生活清贫、与世无争的钓翁形象。首联点明钓翁的职业和生活状态,他以江河为家,以蓑衣为伴,生活简朴。颔联描写钓翁的悠闲自在,两鬓斑白,垂钓为乐。颈联描绘钓翁的生活场景,月下歌唱,雨中栖息,虽然清苦,却也自得其乐。尾联通过行人的误解和钓翁的自嘲,表达了作者对富贵名利的鄙弃,以及对人生归宿的思考。全诗语言朴实,意境清远,表达了作者隐逸的思想和对人生的深刻理解。

诗中“行人误话金张贵,笑指北邙丘与墟”一句是点睛之笔,将钓翁的高洁品格和对人生的通达态度表现得淋漓尽致。他看透了人生的虚幻,不追求世俗的荣华富贵,只愿在山水之间自由自在地生活。这种淡泊名利、超然物外的精神,正是古代隐士所追求的理想境界。

罗邺[唐代]

罗邺 (825—?),字不详,余杭人,有“诗虎”之称。约唐僖宗乾符中前后在世。著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/6d5d96b0f6134cc45694.html

联系邮箱:

取消