普车诗词>卢仝的诗>走笔追王内丘>

走笔追王内丘,卢仝走笔追王内丘全诗,卢仝走笔追王内丘古诗,走笔追王内丘翻译,走笔追王内丘译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 卢仝

自识夫子面,便获夫子心。
夫子一启颜,义重千黄金。
平原孟尝骨已土,始有夫子堪知音。
忽然夫子不语,带席帽,骑驴去。
余对醁醽不能斟,君且来,余之瞻望心悠哉。
零雨其濛愁不散,闲花寂寂斑阶苔。
不如对此景,含笑倾金罍。
莫问四肢畅,暂取眉头开。
弦琴待夫子,夫子来不来。

走笔追王内丘译文

自从认识了您,我就获得了您的知心。您只要一笑,情谊就重如千金。平原君和孟尝君的骸骨早已化为尘土,如今才有了您这样的知音。

忽然您一言不发,戴上席帽,骑着驴走了。我对着美酒也无心斟酌,您快回来吧,我瞻仰您的心是多么悠长啊。

细雨霏霏,愁绪难以消散,闲花寂寞地在台阶的青苔上凋零。不如面对这景色,含笑畅饮这金杯美酒。

不要问四肢是否舒畅,暂时先舒展眉宇吧。我弹着琴等待您,您到底来不来呢?

走笔追王内丘注释

  • 夫子:古代对老师或有学问的人的尊称,这里指诗人所敬重的朋友。
  • 启颜:展开笑颜,指高兴。
  • 义重千黄金:情谊比千金还贵重,形容情谊深厚。
  • 平原孟尝骨已土:指战国时期的平原君和孟尝君,他们以广招宾客、善于结交著称。这里说他们已经去世,暗示知音难觅。
  • 醁醽:美酒的名称。
  • 瞻望:仰望,盼望。
  • 悠哉:形容思念悠长。
  • 零雨其濛:小雨霏霏。
  • 斑阶苔:长满青苔的台阶,苔藓呈现斑驳的颜色。
  • 金罍(léi):古代一种酒器,这里指金杯。
  • 四肢畅:身体舒适。
  • 眉头开:舒展眉宇,指心情舒畅。

走笔追王内丘讲解

这首诗是卢仝思念友人的作品。诗人首先表达了对友人的敬重和知遇之感,认为对方是难得的知音。接着,诗人描写了友人突然离去后的失落和惆怅,细雨、闲花、青苔等景物都染上了诗人忧郁的色彩。最后,诗人表达了强烈的思念之情,希望友人能够回来,并以弹琴等待来表达对友人的期盼。全诗情感真挚,语言朴实,情景交融,充分展现了诗人对友人的深厚情谊。诗中运用了对比、衬托等手法,使情感表达更加强烈。如将平原君、孟尝君的故去与友人的出现进行对比,突显知音难觅;用细雨、闲花、青苔等景物来衬托诗人的失落和惆怅。整首诗以“夫子”为核心,贯穿始终,表达了诗人对友人的思念和期盼之情。

卢仝[唐代]

卢仝tóng〈形〉(约795-835) 唐代诗人,汉族,“初唐四杰”之一卢照邻的嫡系子孙。祖籍范阳(今河北省涿州市),生于河南济源市武山镇(今思礼村),早年隐少室山,自号玉川子。他刻苦读书,博览经史,工诗精文,不愿仕进。后迁居洛阳。家境贫困,仅破屋数间。但他刻苦读书,家中图书满架。仝性格狷介,颇类孟郊;但其狷介之性中更有一种雄豪之气,又近似韩愈。是韩孟诗派重要人物之一。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/66a5e9f27b90ce637f19.html

联系邮箱:

取消