普车诗词>李俊明的诗>太常引 同知崔仲明生日>

太常引 同知崔仲明生日,李俊明太常引 同知崔仲明生日全诗,李俊明太常引 同知崔仲明生日古诗,太常引 同知崔仲明生日翻译,太常引 同知崔仲明生日译文

诗词工具全集 诗词查询

[魏晋] 李俊明

太行千里政声扬。
同何处、是黄堂。
遗爱几时忘。
试听取、人歌召棠。
锦衣年少,插花跃马,休负好风光。
三万六千场。
但暮暮、朝朝醉乡。

太常引 同知崔仲明生日译文

崔仲明治理地方,政绩卓著,如同太行山般声名远扬。不知他现在在哪里做官,是否还在那庄严肃穆的衙署之中?百姓们对他的爱戴,何时才能忘怀?你听,那歌颂召伯甘棠树的歌谣,不正表达了百姓对他的思念吗?

崔仲明你正值年轻,身穿华丽的官服,头上插着鲜花,骑着骏马,不要辜负这美好的时光啊!人生短暂,不过三万六千日,不如每天都沉醉在美酒之中,享受当下的快乐。

太常引 同知崔仲明生日注释

  • 太常引: 词牌名。
  • 同知: 官名,知府的副职。
  • 崔仲明: 词人朋友的名字。
  • 太行: 太行山,形容崔仲明政声远扬。
  • 政声: 为政的名声,指政绩。
  • 黄堂: 指衙署,古代官府常涂以黄色。
  • 遗爱: 遗留下的恩惠,指崔仲明为百姓留下的功德。
  • 召棠: 指召伯巡行乡间,曾在甘棠树下听讼的故事。《诗经·召南·甘棠》:“蔽芾甘棠,勿剪勿伐,召伯所茇。”后以“召棠”借指贤明的官吏。
  • 锦衣: 华丽的官服。
  • 三万六千场: 指人生百年,大约三万六千天。形容人生短暂。
  • 暮暮朝朝: 天天,每天。
  • 醉乡: 指沉醉于酒中的境界。

太常引 同知崔仲明生日讲解

这首词是词人李俊明为友人崔仲明生日所作的祝寿词。词的上片赞扬了崔仲明的政绩和百姓对他的爱戴。起句用“太行千里政声扬”,极言崔仲明为官一任,造福一方,政绩卓著,声名远播,如同绵延千里的太行山一样,令人敬仰。接着用反问“同何处、是黄堂”,表达了对崔仲明去向的关切和思念。然后,以“遗爱几时忘。试听取、人歌召棠”两句,进一步强调崔仲明深受百姓爱戴,即使离任,百姓依然怀念他的恩德,就像歌颂召伯一样。

下片则是对崔仲明的劝勉和祝愿。“锦衣年少,插花跃马,休负好风光”三句,描绘了崔仲明年富力强、意气风发的形象,劝勉他珍惜时光,莫辜负这美好的年华。“三万六千场。但暮暮、朝朝醉乡”两句,则以人生短暂为由,劝崔仲明及时行乐,享受当下的快乐。这里并非真的劝人沉湎酒色,而是表达了一种对人生短暂的感慨和对朋友的美好祝愿,希望他能够在有限的生命中活得精彩,活得快乐。

全词语言流畅自然,情感真挚,既有对友人政绩的赞扬,也有对其人生的祝愿,体现了词人与友人之间深厚的友谊。词中引用典故恰当,增加了词的文化底蕴和艺术感染力。总的来说,这是一首充满积极乐观精神的祝寿词。

李俊明[魏晋]

李俊明,男,汉族,1960年4月生,山西定襄人,1977年3月参加工作,1980年11月加入中国共产党,中央党校研究生学历。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/635310ab3ae901f79779.html

联系邮箱:

取消