普车诗词>罗隐的诗>姑苏台>

姑苏台,罗隐姑苏台全诗,罗隐姑苏台古诗,姑苏台翻译,姑苏台译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 罗隐

让高泰伯开基日,贤见延陵复命时。
未会子孙因底事,解崇台榭为西施。

姑苏台译文

想当初泰伯谦让建立了吴国基业,贤能的季札出使晋国回复君命。哪里料到后代子孙因为什么缘故,竟会大兴土木建造姑苏台来取悦西施呢?

姑苏台注释

  • 姑苏台:春秋时吴王夫差为西施所建的宫殿,故址在今江苏省苏州市西南姑苏山上。
  • 让高泰伯:泰伯,周太王长子,为让位给三弟季历,与二弟仲雍一同奔吴,建立了吴国。让,指谦让王位。高,语助词,无实义。
  • 开基:开创基业。
  • 贤见延陵复命时:延陵,即季札,吴王寿梦之子,以贤德著称。寿梦欲传位于他,他坚辞不受。曾出使晋国,言语得体,受到诸国称赞。复命,指完成使命归来。
  • 未会:哪里料到。会,料到,知道。
  • 因底事:因为什么事。底,何,什么。
  • 解:懂得,竟然。
  • 崇台榭:高大的楼台亭阁。崇,高。台榭,泛指高大的建筑物。
  • 西施:春秋时越国美女,越王勾践将其献给吴王夫差,使其沉溺于美色,荒废朝政。

姑苏台讲解

这首诗是罗隐对于吴王夫差因沉溺于西施美色而大兴土木建造姑苏台的讽刺之作。诗人首先追溯了吴国的历史,赞扬了泰伯的谦让和季札的贤能,以此反衬出夫差的昏庸。诗的前两句以泰伯和季札的事迹开篇,意在说明吴国先祖的贤德。泰伯为了让贤而开创了吴国,季札以其卓越的外交才能赢得了诸侯的尊重,为吴国赢得了声誉。然而,诗人笔锋一转,后两句却对夫差的行为提出了质疑和批判。诗人感叹,先祖们辛勤建立的基业,却被后代子孙用来建造豪华的宫殿,只为了博得西施一笑,实在令人痛心。一个“解”字,包含了诗人深深的讽刺和惋惜之情。

这首诗语言精炼,对比鲜明,以古讽今,表达了诗人对统治者沉溺于享乐、荒废政事的批判,也寄托了诗人对国家兴衰的深切忧虑。全诗情景交融,寓意深刻,具有很强的思想性和艺术性。

罗隐[唐代]

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/5dbbdfc0cdba0dcb269f.html

联系邮箱:

取消