普车诗词>陆机的诗>赠尚书郎顾彦先诗二首其二>

赠尚书郎顾彦先诗二首其二,陆机赠尚书郎顾彦先诗二首其二全诗,陆机赠尚书郎顾彦先诗二首其二古诗,赠尚书郎顾彦先诗二首其二翻译,赠尚书郎顾彦先诗二首其二译文

诗词工具全集 诗词查询

[魏晋] 陆机

朝游游层城。
夕息旋直庐。
迅雷中霄激。
惊电光夜舒。
玄云拖朱阁。
振风薄绮疏。
丰注溢修霤。
潢潦浸阶除。
停阴结不解。
通衢化为渠。
沈稼湮梁颍。
流民泝荆徐。
眷言怀桑梓。
无乃将为鱼。

赠尚书郎顾彦先诗二首其二译文

早晨出游,登上高耸的城楼;傍晚归来,回到正直的官署。 忽然间,半夜里响起迅猛的雷声;令人心惊的闪电,照亮了夜空。 浓重的乌云,拖曳着朱红色的楼阁;强劲的风,吹打着华丽的窗户。 丰沛的雨水,从长长的屋檐上倾泻而下;积水汇集成大水,淹没了台阶。 连绵不断的阴雨,持续不停;宽阔的道路,变成了水渠。 被淹没的庄稼,遍及梁地和颍川;流离失所的百姓,逆水而上,逃往荆州和徐州。 我常常思念家乡,恐怕也要变成水中的鱼了。

赠尚书郎顾彦先诗二首其二注释

  • 尚书郎: 官名,尚书省的属官。
  • 顾彦先: 人名,陆机的朋友,担任尚书郎。
  • 层城: 高耸的城楼。
  • 直庐: 官署,因其方正而得名。
  • 中霄: 半夜。
  • 玄云: 黑色的云。
  • 朱阁: 红色的楼阁。
  • 绮疏: 雕饰华丽的窗户。
  • 丰注: 大雨。
  • 修霤: 长长的屋檐。霤,屋檐滴水处。
  • 潢潦: 积水。
  • 阶除: 台阶。
  • 停阴: 连绵不断的阴雨。
  • 通衢: 大路。
  • 沈稼: 淹没庄稼。
  • 梁颍: 指梁国和颍川郡,都在今河南境内,是当时水灾严重的地区。
  • 流民: 因灾荒而流离失所的百姓。
  • 泝: 逆流而上。
  • 荆徐: 指荆州和徐州,都在南方,地势较高,是流民逃难的方向。
  • 眷言: 常常思念。
  • 桑梓: 家乡。
  • 无乃: 恐怕。
  • 将为鱼: 恐怕要变成水中的鱼,指被水淹死。

赠尚书郎顾彦先诗二首其二讲解

这是陆机赠给朋友顾彦先的两首诗中的第二首。这首诗描绘了一场突如其来的暴雨,引发了严重的水灾,给人民带来了深重的苦难。诗人通过对雷电、乌云、暴雨等自然景象的生动描写,营造了一种压抑、恐怖的氛围,突出了水灾的严重性。

诗中“沈稼湮梁颍,流民泝荆徐”两句,直接点明了水灾造成的巨大破坏,无数的庄稼被淹没,百姓流离失所,逃往他乡。诗人目睹了这一切,心中充满了忧虑和同情。

最后两句“眷言怀桑梓,无乃将为鱼”,表达了诗人对家乡的思念和对自身命运的担忧。诗人身处官位,却无力改变现状,只能眼睁睁地看着灾难发生,心中充满了无奈和悲凉。这两句诗既是对友人的劝慰,也是对自己命运的慨叹,具有深刻的社会意义。

这首诗语言精炼,意象鲜明,情感真挚,反映了当时社会的黑暗和人民的苦难,具有很强的感染力。

陆机[魏晋]

陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中古代存世最早的名人书法真迹。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/5d4d860a2e3ac48788e7.html

联系邮箱:

取消