普车诗词>李嘉祐的诗>送友人入湘>

送友人入湘,李嘉祐送友人入湘全诗,李嘉祐送友人入湘古诗,送友人入湘翻译,送友人入湘译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李嘉祐

闻说湘川路,年年苦雨多。
猿啼巫峡雨,月照洞庭波。
穷海人还去,孤城雁共过。
青山不可极,来往自蹉跎。

送友人入湘译文

听说通往湘江的道路,每年都饱受连绵阴雨的侵袭。 巫峡一带,猿猴在雨中哀啼,洞庭湖上,清冷的月光照耀着粼粼波光。 你远离家乡,漂泊到海角天涯,如今又要离我而去,孤零零的雁群与你一同飞过孤城。 连绵的青山,望不到尽头,你这一来一往,岂不是白白地虚度光阴?

送友人入湘注释

  • 湘川: 指湘江流域。
  • 苦雨: 连绵不断的雨。
  • 巫峡: 长江三峡之一,以猿声凄厉而闻名。
  • 洞庭波: 指洞庭湖的波涛。
  • 穷海: 偏远的海边。形容友人所去的地方遥远。
  • 孤城: 孤立的城池。
  • 青山: 指连绵不断的山。
  • 不可极: 没有尽头。
  • 蹉跎: 虚度光阴。

送友人入湘讲解

这是一首送别诗,表达了诗人对即将远行的友人的依依不舍之情,以及对其漂泊生涯的担忧。

诗的首联点明友人所去之地——湘川,并以“苦雨多”暗示道路的艰辛,为全诗奠定了一种凄清的基调。颔联则描绘了湘川一带的典型景色:巫峡猿啼,洞庭月波,烘托了友人旅途的孤寂。颈联进一步抒写友人的身世飘零,远去“穷海”,孤雁相伴,更显其孤独无依。尾联则以青山绵延不绝,反衬人生的短暂,暗示友人来往奔波,难以有所成就,流露出诗人对友人命运的慨叹。

全诗语言质朴自然,意境清幽,情景交融,将诗人对友人的关切之情,以及对人生的思考融入其中,读来令人感动。诗中“猿啼巫峡雨,月照洞庭波”等句,也成为描写湘川景色的名句。

李嘉祐[唐代]

李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/5cf7abc31bd2c188928e.html

联系邮箱:

取消