普车诗词>李乂的诗>春日侍宴芙蓉园应制>

春日侍宴芙蓉园应制,李乂春日侍宴芙蓉园应制全诗,李乂春日侍宴芙蓉园应制古诗,春日侍宴芙蓉园应制翻译,春日侍宴芙蓉园应制译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李乂

水殿临丹籞,山楼绕翠微。
昔游人托乘,今幸帝垂衣。
涧筱缘峰合,岩花逗浦飞。
朝来江曲地,无处不光辉。

春日侍宴芙蓉园应制译文

水边的宫殿俯临红色的御花园,山上的楼阁环绕着青翠的山峦。 过去曾有游客在此凭借车马游赏,如今有幸皇帝亲临并在此休息。 山涧的竹子沿着山峰生长,好像要合拢在一起,岩石上的花朵在水边竞相开放,像在嬉戏飞舞。 早晨来到江边弯曲的地方,处处都充满了光辉。

春日侍宴芙蓉园应制注释

  • 侍宴:陪伴皇帝宴饮。
  • 芙蓉园:唐代长安著名的园林,又名曲江芙蓉园。
  • 应制:奉皇帝之命而作。
  • 水殿:水边的宫殿。
  • 丹籞(yù):红色的御花园。籞,帝王的花园。
  • 山楼:山上的楼阁。
  • 翠微:青翠的山色。
  • 昔游人:指过去的游客。
  • 托乘:凭借车马游赏。
  • 帝垂衣:皇帝亲临并休息。垂衣,指帝王无为而治,也指帝王安居。
  • 涧筱(xiǎo):山涧中的竹子。筱,小竹子。
  • 缘峰合:沿着山峰生长,好像要合拢在一起。
  • 岩花:岩石上的花朵。
  • 逗浦(pǔ)飞:在水边竞相开放,像在嬉戏飞舞。浦,水边。
  • 江曲地:江边弯曲的地方。

春日侍宴芙蓉园应制讲解

这首诗是李乂在春日陪伴皇帝在芙蓉园宴饮时奉命而作的应制诗。全诗以描绘芙蓉园的春日美景为主,同时也表达了诗人对皇帝的歌颂之情。

首联“水殿临丹籞,山楼绕翠微”,概括地描绘了芙蓉园的整体景象。水边的宫殿俯临红色的御花园,山上的楼阁环绕着青翠的山峦,给人一种气势恢宏、景色优美的感觉。

颔联“昔游人托乘,今幸帝垂衣”,将昔日的游人和今日的皇帝作对比,突出了皇帝亲临芙蓉园的荣幸。“托乘”指过去游人凭借车马游赏,而“帝垂衣”则指皇帝亲临并休息,暗示了皇帝的恩泽。

颈联“涧筱缘峰合,岩花逗浦飞”,具体描绘了芙蓉园的局部景色。山涧的竹子沿着山峰生长,好像要合拢在一起,岩石上的花朵在水边竞相开放,像在嬉戏飞舞,充满了生机和活力。

尾联“朝来江曲地,无处不光辉”,进一步渲染了芙蓉园的春日美景,同时也表达了诗人对皇帝的歌颂之情。早晨来到江边弯曲的地方,处处都充满了光辉,暗示了皇帝的恩泽普照大地。

总的来说,这首诗语言流畅,意境优美,既描绘了芙蓉园的春日美景,又表达了诗人对皇帝的歌颂之情,是一首较为成功的应制诗。

李乂[唐代]

(公元六四七年至七一四年)字尚真,(旧唐书作本名尚真。此从新唐书)赵州房子人(今河北邢台市临城县人)。生于唐太宗贞观二十一年,卒于玄宗开元二年,年六十八岁。少孤。年十二,工属文,与兄尚一,(官至清源尉,早卒)尚贞(官至博州刺史)俱以文章见称。举进士,累调万年尉。长安三年,(公元七o三年)擢监察御史,劾奏无避。景龙初,(公元七o七年)迁中书舍人,修文馆学士。乂著有文集五卷,《两唐书志》又与兄尚一、尚贞同为一集,号为李氏花萼集,凡二十卷,并行于世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/5646ab9332460fd01993.html

联系邮箱:

取消