普车诗词>卢纶的诗>杂曲歌辞。皇帝感词>

杂曲歌辞。皇帝感词,卢纶杂曲歌辞。皇帝感词全诗,卢纶杂曲歌辞。皇帝感词古诗,杂曲歌辞。皇帝感词翻译,杂曲歌辞。皇帝感词译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 卢纶

提剑云雷动,垂衣日月明。
禁花呈瑞色,国老见星精。
发棹鱼先跃,窥巢鸟不惊。
山呼一万岁,直入九重城。
天衣五凤彩,御马六龙文。
雨露清驰道,风雷翊上军。
高旍花外转,行漏乐前闻。
时见金鞭举,空中指瑞云。
妙算干戈止,神谋宇宙清。
两阶文物盛,七德武功成。
校猎长杨苑,屯军细柳营。
归来献明主,歌舞隘春城。
天乐下天中,云輧俨在空。
铅黄艳河汉,语笑合笙镛。
已见长随凤,仍闻不避熊。
君王亲试舞,阊阖静无风。

杂曲歌辞。皇帝感词译文

手提宝剑,如云雷般威猛震动;身着宽袍,如日月般光辉普照。 皇宫中的花朵呈现吉祥的色彩,德高望重的元老如同天上的星宿般显现。 船桨划动时,鱼儿欢快地跳跃;窥视鸟巢时,鸟儿安宁而不惊慌。 山呼万岁的声音响彻天地,直接传达到皇宫深处。 天子的龙袍如同五彩凤凰般华丽,御用的马车如同六条蛟龙般雄壮。 雨露滋润着干净的驰道,风雷护卫着威武的军队。 高大的旗帜在花丛外飘扬,报时的滴漏声伴随着美妙的音乐传入耳中。 不时看到金鞭高高举起,指向空中那吉祥的云彩。 英明的决策平息了战火,神奇的谋略使天下太平清明。 文武百官济济一堂,七种美德成就了伟大的武功。 在长杨苑举行盛大的狩猎,在细柳营驻扎精锐的军队。 凯旋归来,将战功献给英明的君主,歌舞的队伍挤满了繁华的春城。 天上的仙乐降临人间,装饰华丽的云车仿佛就在空中。 宫女们鲜艳的妆容映照着天河,欢声笑语伴随着美妙的音乐。 已经看到陪伴君王的凤凰,仍然听到勇猛而不畏惧的熊罴。 君王亲自观看舞蹈,整个都城安静而没有一丝风声。

杂曲歌辞。皇帝感词注释

  • 杂曲歌辞:古代诗歌的一种体裁,内容多样。
  • 皇帝感词:皇帝有所感触而作的诗。
  • 提剑:手持宝剑,形容威武。
  • 云雷动:像云和雷一样震动,形容气势强大。
  • 垂衣:宽大的衣袍,古代帝王的服饰。
  • 日月明:像日月一样光明,形容光辉普照。
  • 禁花:皇宫中的花。
  • 瑞色:吉祥的色彩。
  • 国老:德高望重的元老。
  • 星精:星宿的精华,比喻元老如同天上的星宿般显现。
  • 发棹:划动船桨。
  • 窥巢:窥视鸟巢。
  • 九重城:指皇宫,形容宫殿深远。
  • 天衣:天子的龙袍。
  • 五凤彩:像五彩凤凰一样华丽。
  • 御马:皇帝乘坐的马车。
  • 六龙文:装饰着六条蛟龙的纹饰,形容雄壮。
  • 驰道:皇帝专用的道路。
  • 翊:辅佐,护卫。
  • 上军:精锐的军队。
  • 高旍:高大的旗帜。
  • 行漏:古代的计时器,即滴漏。
  • 金鞭:皇帝使用的马鞭。
  • 瑞云:吉祥的云彩。
  • 妙算:英明的决策。
  • 神谋:神奇的谋略。
  • 宇宙清:天下太平清明。
  • 两阶:朝廷中的文武百官。
  • 文物盛:文采和物产都丰富繁盛。
  • 七德:古代指君主应具备的七种美德。
  • 武功成:成就伟大的武功。
  • 长杨苑:汉代皇帝的狩猎场所。
  • 细柳营:汉代周亚夫驻军的地方,以纪律严明著称。
  • 明主:英明的君主。
  • 隘:拥挤。
  • 春城:指繁华的都城。
  • 天乐:天上的仙乐。
  • 天中:天上的中央。
  • 云輧:装饰华丽的云车。
  • 铅黄:铅粉和黄粉,古代妇女的化妆品。
  • 河汉:指天河,银河。
  • 笙镛:古代的乐器。
  • 长随凤:陪伴君王的凤凰,比喻地位显赫的人。
  • 不避熊:不畏惧熊罴,形容勇猛。
  • 阊阖:天宫的大门,这里指皇宫。

杂曲歌辞。皇帝感词讲解

这首诗是一首歌颂皇帝功德的诗歌,通过描写皇帝的威仪、功绩和太平盛世的景象,表达了对皇帝的赞美和歌颂之情。

  • 诗歌的前半部分主要描写皇帝的威仪和功绩。诗人用“提剑云雷动,垂衣日月明”来形容皇帝的威武和光辉,用“禁花呈瑞色,国老见星精”来描写皇宫中的祥瑞景象,用“发棹鱼先跃,窥巢鸟不惊”来展现太平盛世的景象。
  • 诗歌的后半部分主要描写盛世景象和对皇帝的歌颂。诗人用“天衣五凤彩,御马六龙文”来描写皇帝服饰的华丽,用“雨露清驰道,风雷翊上军”来展现太平盛世的景象,用“妙算干戈止,神谋宇宙清”来歌颂皇帝的功德,用“归来献明主,歌舞隘春城”来描写凯旋归来的盛况。
  • 全诗语言华丽, imagery丰富,运用了多种修辞手法,如比喻、夸张等,使得诗歌更加生动形象,富有感染力。诗歌表达了对皇帝的赞美和歌颂之情,也反映了当时社会对太平盛世的渴望和期盼。
卢纶[唐代]

卢纶(739年—799年),字允言,河中蒲州(今山西永济县)人。唐代诗人,大历十才子之一。唐玄宗天宝末年举进士,遇乱不第;唐代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,经宰相元载举荐,授阌乡尉;后由宰相王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕州户曹、河南密县令。之后元载、王缙获罪,遭到牵连。唐德宗朝,复为昭应县令,出任河中元帅浑瑊府判官,官至检校户部郎中。不久去世。著有《卢户部诗集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/487b576cd91117941d16.html

联系邮箱:

取消