普车诗词>刘言史的诗>上巳日陪襄阳李尚书宴光风亭>

上巳日陪襄阳李尚书宴光风亭,刘言史上巳日陪襄阳李尚书宴光风亭全诗,刘言史上巳日陪襄阳李尚书宴光风亭古诗,上巳日陪襄阳李尚书宴光风亭翻译,上巳日陪襄阳李尚书宴光风亭译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 刘言史

碧池萍嫩柳垂波,绮席丝镛舞翠娥。
为报会稽亭上客,永和应不胜元和。

上巳日陪襄阳李尚书宴光风亭译文

碧绿的池塘里萍草初生,嫩绿的柳枝低垂拂动水波。华丽的筵席上丝竹悠扬,美丽的歌舞女轻盈舞动,如同翠鸟般。请转告当年在会稽兰亭聚会的王羲之等诸位,相比于繁盛的元和年间,你们的永和时代恐怕也要逊色几分了。

上巳日陪襄阳李尚书宴光风亭注释

  • 上巳日:古代节日,在农历三月初三,人们到水边洗濯,以祓除不祥。
  • 襄阳李尚书:指当时的襄阳最高长官,姓李的尚书。
  • 光风亭:亭名,在襄阳。
  • 碧池:碧绿的池塘。
  • 萍嫩:初生的浮萍,显得鲜嫩。
  • 柳垂波:柳枝低垂,拂动水波。
  • 绮席:华丽的筵席。
  • 丝镛:指丝竹乐器和钟类乐器,泛指音乐。镛,大钟。
  • 舞翠娥:跳舞的美女,服饰如翠鸟般艳丽。娥,美女。
  • 会稽亭上客:指东晋永和九年,王羲之等人在会稽山阴(今浙江绍兴)兰亭聚会。
  • 永和:东晋穆帝的年号。当年王羲之等人兰亭雅集即在永和九年。
  • 元和:唐宪宗的年号。这里代指当时的时代。

上巳日陪襄阳李尚书宴光风亭讲解

这首诗是刘言史在上巳日陪同襄阳李尚书在光风亭宴饮时所作。诗人以生动的笔触描绘了宴会的盛况,表达了对当时繁荣景象的赞美,并委婉地讽刺了兰亭雅集的清谈之风。

首联描写了光风亭周围优美的自然环境:碧绿的池塘中浮萍初生,嫩绿的柳枝低垂拂动水波,一派生机盎然的景象。

颔联描绘了宴会的热闹场面:华丽的筵席上丝竹悠扬,身着艳丽服饰的歌舞女轻盈舞动,令人赏心悦目。

颈联和尾联是诗意的升华。诗人将当时的宴会盛况与东晋永和年间的兰亭雅集相比较,表面上是说如果王羲之等兰亭诸贤能够亲眼目睹元和年间的盛世,定会自叹不如,实际上是表达了对唐朝国力强盛、社会繁荣的赞美,同时也流露出对兰亭雅集清谈误国的隐讽。

全诗语言流畅自然,意境优美,既描绘了宴会的盛况,又表达了诗人对时代繁荣的赞美,同时也蕴含着一定的历史思考。

刘言史[唐代]

刘言史(约公元742年至813年间),唐代诗人。藏书家,赵州邯郸人。约公元742年至813年间,约自唐玄宗天宝元年至宪宗元和八年间在世。少尚气节,不举进士。与李贺同时,工诗,美丽恢赡,自贺外世莫能比。亦与孟郊友善。初客镇襄,尝造节度使王武俊。武俊好词艺,特加敬异卒后,葬于襄阳。孟郊作歌哭之。言史著有歌诗六卷,《新唐书艺文志》传于世。曾旅游金陵、潇湘、岭南等地。王武俊任成德军节度使时,颇好文学,为之请官,诏授枣强县令,世称“刘枣强”,但未就任。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/46e8247ee2916fe12067.html

联系邮箱:

取消