普车诗词>刘言史的诗>岁暮题杨录事江亭(杨生 蜀客)>

岁暮题杨录事江亭(杨生 蜀客),刘言史岁暮题杨录事江亭(杨生 蜀客)全诗,刘言史岁暮题杨录事江亭(杨生 蜀客)古诗,岁暮题杨录事江亭(杨生 蜀客)翻译,岁暮题杨录事江亭(杨生 蜀客)译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 刘言史

垂丝蜀客涕濡衣,岁尽长沙未得归。
肠断锦帆风日好,可怜桐鸟出花飞。

岁暮题杨录事江亭(杨生 蜀客)译文

蜀地来的杨录事,眼泪沾湿了衣裳, 一年将尽,却仍然未能回到长沙故乡。 美好的春光里,看着那扬帆远去的船只,更觉肝肠寸断, 可怜的桐花鸟儿从盛开的桐花间飞出,更添悲伤。

岁暮题杨录事江亭(杨生 蜀客)注释

  • 岁暮:一年将尽的时候,指农历腊月。
  • 杨录事:指杨姓的录事参军。录事,官名,掌管文书事务。
  • 江亭:江边的亭子。
  • 垂丝:指泪水像丝线一样流下来。
  • 蜀客:指从蜀地(今四川一带)来的人。杨录事是蜀地人。
  • 涕濡衣:眼泪沾湿了衣裳。濡,沾湿。
  • 长沙:今湖南省长沙市,此处指杨录事的家乡。
  • 锦帆:指装饰华丽的船帆。此处代指船只。
  • 风日好:风和日丽,天气晴好。
  • 肠断:形容极度悲伤。
  • 桐鸟:即梧桐花鸟,指生活在梧桐树上的鸟,也可能指形态像鸟的桐花。
  • 花飞:指桐花飘落。

岁暮题杨录事江亭(杨生 蜀客)讲解

这首诗是诗人刘言史在岁末时,于江亭之上为杨录事所作。诗中表达了对杨录事漂泊异乡、有家难归的同情和关怀,也抒发了诗人自己对时光流逝、人生漂泊的感慨。

首联“垂丝蜀客涕濡衣,岁尽长沙未得归”,点明了诗歌的主题和人物。诗人用“垂丝”形容杨录事的眼泪,生动形象地表现了他思乡情切、悲伤难抑的心情。“岁尽长沙未得归”则直接点明了杨录事漂泊异乡、有家难归的处境,为全诗奠定了悲凉的基调。

颔联“肠断锦帆风日好,可怜桐鸟出花飞”,进一步渲染了悲伤的气氛。在风和日丽的美好春光里,看着那扬帆远去的船只,杨录事思乡之情更加强烈,以至于“肠断”。“锦帆风日好”与“肠断”形成对比,反衬出杨录事内心的痛苦。同时,“可怜桐鸟出花飞”也增添了诗歌的凄凉之感。桐鸟从盛开的桐花间飞出,本应是美好的景象,但在诗人眼中却显得格外凄凉,因为这更加衬托出杨录事的孤单和漂泊。

全诗语言简洁明快,却饱含深情。诗人通过对杨录事悲伤心情和凄凉处境的描写,表达了对他的同情和关怀,也抒发了自己对人生的感悟。诗中运用了多种艺术手法,如对比、烘托等,使诗歌更加生动形象,富有感染力。

刘言史[唐代]

刘言史(约公元742年至813年间),唐代诗人。藏书家,赵州邯郸人。约公元742年至813年间,约自唐玄宗天宝元年至宪宗元和八年间在世。少尚气节,不举进士。与李贺同时,工诗,美丽恢赡,自贺外世莫能比。亦与孟郊友善。初客镇襄,尝造节度使王武俊。武俊好词艺,特加敬异卒后,葬于襄阳。孟郊作歌哭之。言史著有歌诗六卷,《新唐书艺文志》传于世。曾旅游金陵、潇湘、岭南等地。王武俊任成德军节度使时,颇好文学,为之请官,诏授枣强县令,世称“刘枣强”,但未就任。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e7acc2cacfd4be9025ae.html

联系邮箱:

取消