普车诗词>刘仙伦的诗>诉衷情(客中)>

诉衷情(客中),刘仙伦诉衷情(客中)全诗,刘仙伦诉衷情(客中)古诗,诉衷情(客中)翻译,诉衷情(客中)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘仙伦

征衣薄薄不禁风。
长日雨丝中。
又是一年春事,花信到梧桐。
云漠漠,水溶溶。
去匆匆。
客怀今夜,家在江西,身在江东。

诉衷情(客中)译文

单薄的征衣抵挡不住寒风的侵袭,漫长的白日里细雨飘洒不停。又是一年春意盎然的时节,报春的花信已经传递到梧桐树上。天空中云雾迷漫,江水也泛着溶溶的春意,我却要匆匆离去。今夜身在异乡,思乡之情更加浓烈,家乡在江西,而我却身处江东。

诉衷情(客中)注释

  • 诉衷情:词牌名。
  • 征衣:出征时所穿的衣服。
  • 花信:指报春的花朵带来的信息。
  • 梧桐:一种落叶乔木,古人认为梧桐能报春。
  • 漠漠:形容广阔、空旷的样子。
  • 溶溶:形容水波荡漾的样子。
  • 客怀:客居他乡的情怀。
  • 江西、江东:这里指具体的地理位置,表明作者家乡在江西,而自己当时身处江东。

诉衷情(客中)讲解

这首《诉衷情》是刘仙伦客居他乡时所作,表达了词人漂泊在外、思念家乡的愁苦之情。

词的上片描写了词人所处的环境和时节。“征衣薄薄不禁风,长日雨丝中”两句,点明了词人衣着单薄,在细雨中奔波,暗示了旅途的艰辛。“又是一年春事,花信到梧桐”两句,描写了春回大地、万物复苏的美好景象,与词人漂泊在外的孤寂形成了鲜明的对比,更增添了词人的思乡之情。

词的下片抒发了词人浓烈的思乡之情。“云漠漠,水溶溶,去匆匆”三句,以景写情,描绘了云雾迷漫、江水荡漾的景象,烘托了词人离愁别绪。一个“去”字,既写出了词人奔波不停,也暗示了他内心的漂泊不定。“客怀今夜,家在江西,身在江东”三句,点明了词人的客居身份和思乡之情,将词人的思乡之情推向了高潮。家乡在江西,而自己却身处江东,地理上的距离更加加剧了词人对家乡的思念。

整首词语言质朴自然,情感真挚动人,情景交融,表达了词人漂泊在外、思念家乡的愁苦之情,引起了读者的共鸣。

刘仙伦[宋代]

刘仙伦(生卒年不详)一名儗,字叔儗,号招山,庐陵(今江西吉安)人。与刘过齐名,称为“庐陵二布衣”。著有《招山小集》一卷。赵万里《校辑宋金元人词》辑为《招山乐章》一卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/41f619cf858e8cf62ebe.html

联系邮箱:

取消