普车诗词>陆机的诗>赠武昌太守夏少明诗六章>

赠武昌太守夏少明诗六章,陆机赠武昌太守夏少明诗六章全诗,陆机赠武昌太守夏少明诗六章古诗,赠武昌太守夏少明诗六章翻译,赠武昌太守夏少明诗六章译文

诗词工具全集 诗词查询

[魏晋] 陆机

一章穆穆君子。
明德允迪。
拊翼负海。
翻飞上国。
天子命之。
曾是在服。
西踰崤冈。
北临河曲。
二章尔政既均。
尔化既淳。
旧污孔修。
德以振人。
雍雍鸣鹤。
亦闻于天。
释厥缁衣。
爰集崇贤。
三章羽丁既奋。
令问不已。
庆云烟煴。
鸿渐载起。
峨峨紫闼。
侯戾侯止。
彤管有炜。
纳言崇祉。
四章既考尔工。
将胙尔庸。
大君有命。
俾守于东。
允文允武。
威灵以隆。
之子于迈。
介夫在戎。
五章悠悠武昌。
在江之隈。
吴未丧师。
为蕃为畿。
惟此惠君。
人胥攸希。
弈弈重光。
照尔绣衣。
六章人道靡常。
高会难期。
之子于远。
曷云归哉。
心乎爱矣。
永言怀之。
瞻彼江介。
惟用作诗。

赠武昌太守夏少明诗六章译文

第一章 庄重恭敬的君子,光明美德实在可嘉。展翅高飞背负大海,翻飞而上到达京都。天子委任于你重任,曾经在朝廷供职。向西越过险峻崤山,向北远望黄河弯曲处。

第二章 你的政事公平公正,你的教化纯朴善良。陈旧弊端得以修缮,美德用来感化众人。雍雍和鸣的仙鹤,也能被上天所听闻。脱下往日的官服,聚集到崇尚贤能的地方。

第三章 羽仪纷飞士气振奋,美好的声誉传扬不息。吉祥的云彩如烟升腾,鸿雁高飞前程远大。高耸的宫门紫气缭绕,期盼你能在这里停留。史官的笔光明闪耀,采纳你的谏言以增福祉。

第四章 已经考察你的功绩,将要赏赐你的功劳。天子颁布诏命,派你镇守东方。既有文才又有武略,威严声望必将显赫。您将要远行而去,壮士戎装护送相随。

第五章 悠长的武昌啊,坐落在长江的拐弯处。吴国未丧失军队时,这里是藩篱和京畿。唯有你这位贤明的太守,百姓们都寄予厚望。光辉灿烂,照耀着你华美的官服。

第六章 人世间的聚散无常,盛大的聚会难以预料。您将要远行而去,何时才能归来啊!心中爱慕着您,长久地思念着您。遥望那长江边,只有用诗歌来表达情意。

赠武昌太守夏少明诗六章注释

  • 穆穆:庄重恭敬的样子。
  • 允迪:实在可嘉。允,信,实在。迪,进,行,可嘉。
  • 拊翼负海:比喻有远大志向,准备远行。拊,展翅。负海,背负大海。
  • 上国:指京都,国都。
  • 曾是在服:曾在朝廷任职。曾是,曾经。服,指官职。
  • 崤冈:指崤山,在今河南陕县。
  • 尔政既均:你的政事公平公正。均,公平,公正。
  • 尔化既淳:你的教化纯朴善良。淳,淳朴,善良。
  • 旧污孔修:陈旧的弊端得以修缮。孔,很,甚。修,修缮,整治。
  • 德以振人:用美德来感化众人。振,感化,振奋。
  • 雍雍鸣鹤:形容鹤鸣和谐。雍雍,鸟和鸣声。
  • 缁衣:黑色官服。
  • 爰集崇贤:聚集到崇尚贤能的地方。爰,于是,就。集,聚集。
  • 羽丁:指仪仗队。羽,指仪仗。丁,指士卒。
  • 令问不已:美好的声誉传扬不息。令问,美好的声誉。已,停止。
  • 庆云烟煴:吉祥的云彩如烟升腾。庆云,祥云。烟煴(yūn):烟气弥漫的样子。
  • 鸿渐载起:鸿雁高飞而起。鸿渐,鸿雁高飞。载,则,就。
  • 峨峨紫闼:高耸的宫门紫气缭绕。峨峨,高耸的样子。紫闼(tà),宫门,因涂紫色而得名。
  • 侯戾侯止:希望您在这里停留。戾,至,到。止,停留。
  • 彤管有炜:史官的笔光明闪耀。彤管,古代史官所用的笔,笔杆涂以红色。炜(wěi),光明闪耀。
  • 纳言崇祉:采纳您的谏言以增福祉。纳言,古代官名,负责进谏。崇祉,增加福祉。
  • :赏赐。
  • :功劳。
  • 大君:指天子。
  • :使,令。
  • 之子于迈:这个人将要远行。之子,这个人。于,语气助词。迈,远行。
  • 介夫:指随从的武士。
  • :指军装。
  • 悠悠:长久的样子。
  • (wēi):弯曲的地方。
  • 吴未丧师:指三国时期吴国尚未衰败。
  • :藩篱,屏障。
  • (jī):京畿,京城附近的地方。
  • :都,皆。
  • 攸希:寄予期望。攸,所。希,期望。
  • 弈弈:光辉灿烂的样子。
  • 重光:指太守的荣耀。
  • 人道靡常:人世间的聚散无常。人道,人世间的事情。靡,无,没有。常,恒常。
  • 高会难期:盛大的聚会难以预料。
  • 曷云归哉:何时才能归来啊!曷,何,何时。云,语助词。哉,语气词。
  • 心乎爱矣:心中爱慕着您。矣,语气词。
  • 永言怀之:长久地思念着您。永言,长久地说,指长久地思念。
  • 瞻彼江介:遥望那长江边。瞻,远望。江介,长江边。
  • 惟用作诗:只有用诗歌来表达情意。惟,只有。

赠武昌太守夏少明诗六章讲解

这组诗是陆机赠别武昌太守夏少明的作品,表达了对夏少明的赞美、敬佩和不舍之情。诗歌从各个方面称赞了夏少明的品德、政绩、才能以及即将赴任的期望,也抒发了对他的思念之情。

  • 内容主旨:全诗通过对夏少明的美好品德和卓越才能的赞颂,表达了作者对他的敬佩和惜别之情,同时也寄托了对他在新的职位上有所作为的期望。
  • 艺术特色
    • 语言典雅:诗歌运用了大量的典故和雅致的词语,语言精炼,富有文化内涵,展现了作者深厚的文学功底。
    • 情感真挚:诗歌情感表达细腻真挚,无论是赞美还是惜别,都饱含深情,感染力强。
    • 结构完整:六章诗歌各有侧重,但又相互联系,共同构成一个完整的赠别主题。从赞美品德到肯定政绩,再到表达不舍,层次分明,结构严谨。
  • 写作背景:陆机生活在西晋时期,当时社会动荡,政治腐败。这组诗歌可能也寄托了作者对贤能之士的期盼,希望他们能在乱世中有所作为,造福百姓。同时,赠别诗也是古代文人表达情感的重要方式,通过赠诗可以表达对友人的祝福和期盼。
  • 价值意义:这组诗歌不仅展现了陆机高超的诗歌创作技巧,也反映了当时文人之间的交往方式和情感表达。同时,诗歌中对贤能之士的赞美和对国家社稷的关怀,也具有一定的社会价值和历史意义。
  • 章法结构:诗歌共分六章,各章内容各有侧重,但又紧密联系,共同构成一个完整的赠别主题。第一章赞美夏少明的品德和才华,第二章称赞他的政绩和教化,第三章表达对他前程的祝愿,第四章叙述他即将赴任的情况,第五章介绍武昌的地理位置和百姓的期望,第六章抒发惜别之情和思念之情。
陆机[魏晋]

陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中古代存世最早的名人书法真迹。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/3622fb81fd68eb9633de.html

联系邮箱:

取消