普车诗词>李石的诗>礼殿>

礼殿,李石礼殿全诗,李石礼殿古诗,礼殿翻译,礼殿译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李石

雨老苔荒墨色昏,汉人两序姓名存。
六经丝竹升堂后,千古衣冠此地尊。
但使高文无废祀,只今扬马未招魂。
寥寥蜀学谁为倡,东去江流注海门。

礼殿译文

久雨侵蚀,苔藓丛生,礼殿显得荒凉,墙壁上的墨迹也变得模糊不清。汉代先贤的名字,依然排列在殿堂东西两侧的墙壁上。当年演奏六经雅乐的盛况早已远去,但千百年来,士大夫的衣冠文物仍然在此地受到尊崇。只要有优秀的祭文,能够使祭祀活动不至于废止,那么即使是扬雄、司马相如这样的文坛巨匠,他们的魂魄也还没有被招回。如今,有谁来提倡已经衰微的蜀地学术呢?只有那奔腾不息的江水,一路向东流向大海。

礼殿注释

  • 礼殿:祭祀先贤的殿堂。此诗所写应为祭祀蜀地先贤的礼殿。
  • 雨老:久雨,指长期的雨水侵蚀。
  • 苔荒:苔藓丛生,荒凉。
  • 墨色昏:墨迹因年代久远而变得模糊。
  • 汉人两序:汉代先贤排列在殿堂东西两侧的墙壁上。两序,指东西两边的墙壁。
  • 六经丝竹:指演奏六经雅乐的礼乐活动。六经,指儒家经典《诗》、《书》、《礼》、《易》、《乐》、《春秋》。丝竹,指用丝弦和竹管制作的乐器。
  • 升堂:登上殿堂。
  • 衣冠:指古代士大夫的服饰,这里代指士大夫的文物和文化。
  • 高文:指优秀的祭文。
  • 废祀:停止祭祀。
  • 扬马:扬雄和司马相如,都是西汉时期蜀地著名的文学家。
  • 招魂:古代的一种祭祀仪式,意在招回死者的魂魄。
  • 寥寥:稀少,衰微。
  • 蜀学:指蜀地的学术文化。
  • 倡:提倡,发起。
  • 东去江流注海门:指江水向东流向大海,暗喻蜀学的衰落,人才外流。

礼殿讲解

这首诗是作者凭吊蜀地礼殿,感叹蜀学衰微之作。

首联描写礼殿的破败景象,点明了时间的流逝和历史的变迁。“雨老苔荒墨色昏”,诗人用简洁的笔墨,勾勒出一幅荒凉、衰败的画面,暗示了蜀学的式微。

颔联追忆昔日的辉煌,表达对先贤的敬意。“汉人两序姓名存,六经丝竹升堂后,千古衣冠此地尊”,诗人回忆了当年礼殿的盛况,表达了对汉代先贤的敬仰之情,也暗示了蜀学曾经的辉煌。

颈联设想如果祭祀活动能够持续,先贤的精神就能得以传承。“但使高文无废祀,只今扬马未招魂”,诗人认为,只要有优秀的祭文,能够使祭祀活动不至于废止,那么即使是扬雄、司马相如这样的文坛巨匠,他们的精神也依然会存在。

尾联表达了诗人对蜀学衰微的担忧和无奈。“寥寥蜀学谁为倡,东去江流注海门”,诗人感叹如今有谁来提倡已经衰微的蜀地学术呢?只有那奔腾不息的江水,一路向东流向大海。这里,诗人用江水东流的意象,暗喻蜀学的衰落和人才的外流,表达了对蜀学前途的担忧。

全诗语言精炼,意境深远,表达了诗人对历史的追思和对现实的忧虑,以及对蜀学复兴的期盼。

李石[宋代]

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/18ed05bf771d7975fbb5.html

联系邮箱:

取消