普车诗词>刘宰的诗>挽考亭陈居士二首其一>

挽考亭陈居士二首其一,刘宰挽考亭陈居士二首其一全诗,刘宰挽考亭陈居士二首其一古诗,挽考亭陈居士二首其一翻译,挽考亭陈居士二首其一译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘宰

旧数同门友,尤推令子贤。
登堂愧予晚,爱客莫君先。
瘦马青山外,孤帆落照边。
风流无复见,执绋涕潸然。

挽考亭陈居士二首其一译文

往昔我们曾是同门好友,你尤其推崇你的儿子贤能。惭愧我登门拜访太晚,你爱客之情无人能比。如今只能看到瘦马在青山之外,孤帆在夕阳下渐行渐远。你的风采再也无法见到,我只能扶着灵柩,泪流满面。

挽考亭陈居士二首其一注释

  • 考亭陈居士: 指陈淳,字安卿,号北溪,南宋理学家。考亭是其讲学之地。
  • 挽: 哀悼。
  • 旧数: 往昔。
  • 同门友: 指同在朱熹门下学习的朋友。刘宰和陈淳都曾是朱熹的学生。
  • 令子: 对别人儿子的尊称。
  • 登堂: 指拜访。
  • 莫君先: 没有比你更先的,指陈淳爱客热情。
  • 瘦马青山外: 指诗人送葬时所见景象,瘦马在青山之外缓缓前行。
  • 孤帆落照边: 孤单的船帆在夕阳的映照下。
  • 风流: 指人的风采、才华。
  • 执绋(fú): 扶着灵柩上的绳索。旧时丧礼,送葬的人拉着系在棺材上的绳子,表示哀悼。
  • 潸(shān)然: 流泪的样子。

挽考亭陈居士二首其一讲解

这首诗是刘宰为悼念陈淳而作的挽诗。诗人回忆了与陈淳的交往,表达了对其逝世的深切悲痛和怀念之情。

首联“旧数同门友,尤推令子贤”点明了诗人与陈淳的关系,他们是同在朱熹门下学习的朋友,并且陈淳非常器重自己的儿子。

颔联“登堂愧予晚,爱客莫君先”表达了诗人对自己拜访陈淳太晚的愧疚之情,并赞扬了陈淳热情好客的品德。

颈联“瘦马青山外,孤帆落照边”描写了诗人送葬时所见的景象,瘦马、青山、孤帆、落日,构成了一幅凄凉的画面,烘托了诗人悲伤的心情。

尾联“风流无复见,执绋涕潸然”直抒胸臆,表达了诗人对陈淳逝世的哀悼之情。诗人感叹陈淳的风采再也无法见到,只能扶着灵柩,泪流满面。全诗语言质朴,感情真挚,读来令人感动。

刘宰[宋代]

刘宰(1167—1240)字平国,号漫塘病叟,镇江金坛(今属江苏)人 。绍熙元年(1190)举进士。历任州县,有能声。寻告归。理宗立,以为籍田令。迁太常丞,知宁国府,皆辞不就。端平间,时相收召誉望略尽,不能举者仅宰与崔与之二人。隐居三十年,于书无所不读。既卒,朝廷嘉其节,谥文清。宰为文淳古质直,著有《漫塘文集》三十六卷,《四库总目》又作有语录,并传于世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/049a352a7b65a8cf8610.html

联系邮箱:

取消