普车诗词>刘宰的诗>挽江宁丁尉>

挽江宁丁尉,刘宰挽江宁丁尉全诗,刘宰挽江宁丁尉古诗,挽江宁丁尉翻译,挽江宁丁尉译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘宰

进秩膺丹诏,论功更紫枢。
九霄飞鹗奏,万里入鹏图。
竟负丁年志,端符巳岁呼。
向来延客处,落日澹平芜。

挽江宁丁尉译文

您晋升官阶是应了朝廷的诏命,议论功劳本应更进一步进入中枢。本该像鹗鸟一样在九霄云外奋飞,如同鲲鹏一般翱翔万里。却最终辜负了壮年的志向,恰好应了巳年的征兆。回想您往日款待宾客的地方,如今只剩下落日余晖照耀着空旷的荒野。

挽江宁丁尉注释

  • 挽: 哀悼死者。
  • 江宁丁尉: 江宁县尉丁某,已故。尉,县尉,县的佐官,掌管治安、缉捕等事。江宁,今江苏省南京市。
  • 进秩: 晋升官阶。秩,官阶。
  • 膺丹诏: 接受朝廷的诏命。膺,接受。丹诏,用红色颜料书写的诏书,表示庄重。
  • 论功: 议论功劳。
  • 紫枢: 指中书省,中书省是唐宋时期掌管机要的中央政府机构。
  • 九霄: 指极高的天空。
  • 飞鹗奏: 像鹗鸟一样高飞。奏,进献,这里引申为奋发,施展。
  • 万里入鹏图: 形容远大的前程。鹏图,鹏鸟的图景,比喻远大的志向和前程。
  • 竟负: 最终辜负。
  • 丁年志: 壮年的志向。丁年,壮年。
  • 端符: 完全符合,完全应验。
  • 巳岁呼: 指去世的年份为巳年。呼,召唤,引申为去世。
  • 向来: 往常,以前。
  • 延客处: 招待客人的地方。
  • 澹: 昏暗,不明亮。
  • 平芜: 平坦的荒地。芜,荒草。

挽江宁丁尉讲解

这是一首哀悼江宁县尉丁某的挽诗。诗中表达了作者对丁尉不幸早逝的惋惜之情,以及对其生前才华和抱负的赞赏。

首联“进秩膺丹诏,论功更紫枢”追忆丁尉生前受到朝廷重用,仕途顺利,本应有更美好的前程。颔联“九霄飞鹗奏,万里入鹏图”用比喻的手法,形容丁尉本应像鹗鸟一样在天空中自由翱翔,像鲲鹏一样拥有远大的前程,进一步强调了他原本应有的光明未来。

颈联“竟负丁年志,端符巳岁呼”笔锋一转,写丁尉壮年早逝,未能实现自己的志向,令人惋惜。“丁年”与“巳岁”相对,暗示丁尉的去世时间。尾联“向来延客处,落日澹平芜”描写丁尉生前招待宾客的地方,如今只剩下落日余晖照耀着荒凉的景象,表达了诗人对故人的深切怀念和对世事变迁的感慨。

全诗语言简洁,情感真挚,运用了比喻、对比等多种修辞手法,表达了作者对丁尉的哀悼之情,也寄托了对人生无常的感叹。诗中既有对丁尉生前功绩的肯定,也有对其未能实现抱负的惋惜,情真意切,感人至深。

刘宰[宋代]

刘宰(1167—1240)字平国,号漫塘病叟,镇江金坛(今属江苏)人 。绍熙元年(1190)举进士。历任州县,有能声。寻告归。理宗立,以为籍田令。迁太常丞,知宁国府,皆辞不就。端平间,时相收召誉望略尽,不能举者仅宰与崔与之二人。隐居三十年,于书无所不读。既卒,朝廷嘉其节,谥文清。宰为文淳古质直,著有《漫塘文集》三十六卷,《四库总目》又作有语录,并传于世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e47974668c7d4edd86e7.html

联系邮箱:

取消