普车诗词>刘希夷的诗>饯李秀才赴举>

饯李秀才赴举,刘希夷饯李秀才赴举全诗,刘希夷饯李秀才赴举古诗,饯李秀才赴举翻译,饯李秀才赴举译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 刘希夷

鸿鹄振羽翮,翻飞入帝乡。
朝鸣集银树,暝宿下金塘。
日月天门近,风烟夜路长。
自怜穷浦雁,岁岁不随阳。

饯李秀才赴举译文

鸿鹄奋力展开翅膀,高高飞向京城。早晨在缀满银花的树上鸣叫,夜晚栖息在堆砌金玉的池塘旁。那里离日月高悬的天门很近,夜晚赶路,只见风烟迷漫,路途漫长。可怜我这海边的小雁,年年都不能追随太阳北归。

饯李秀才赴举注释

  • :设酒送行。
  • 李秀才:指姓李的读书人,将要赴京参加科举考试。秀才,科举制度中最低一级的功名。
  • 赴举:参加科举考试。
  • 鸿鹄(hóng hú):天鹅,比喻志向远大的人。
  • 羽翮(yǔ hé):羽毛和翅膀,这里指翅膀。
  • 帝乡:指京城。
  • 朝鸣:早晨鸣叫。
  • 银树:形容树上开满白色花朵,像银子一样。也可能指装饰华丽的树。
  • 暝(míng)宿:夜晚住宿。
  • 金塘:装饰华丽的池塘。
  • 天门:指皇宫的大门,也泛指京城。
  • 穷浦(qióng pǔ):偏远的海边。浦,水边或河流入海的地方。
  • 随阳:追随太阳。雁鸟有随太阳迁徙的习性,春天向北飞,秋天向南飞。

饯李秀才赴举讲解

这首诗是刘希夷为友人李秀才赴京赶考而作的送别诗。全诗以鸿鹄与穷浦雁作对比,表达了诗人对友人前程远大的祝愿和自己怀才不遇的感慨。

诗的前四句描绘了鸿鹄高飞的情景,用“振羽翮”、“翻飞”等词语,展现了鸿鹄奋发向上的姿态。“入帝乡”、“集银树”、“宿金塘”则描绘了京城的繁华景象,暗示了友人前程似锦。

中间两句“日月天门近,风烟夜路长”,进一步渲染了京城的尊贵和赴考之路的遥远。也暗示了功名利禄近在咫尺,但是实现理想的道路仍然充满艰辛。

最后两句转入对自身境遇的感叹。“自怜穷浦雁,岁岁不随阳”,诗人以海边孤雁自比,表达了自己怀才不遇、无法施展抱负的苦闷之情。鸿鹄高飞,而自己却像孤雁一样,年复一年地滞留在偏远的海边,无法追随“太阳”实现自己的理想,与友人前程似锦形成鲜明对比,更突显了诗人内心的失落和无奈。

全诗语言流畅自然,意象鲜明生动,既表达了对友人的美好祝愿,也抒发了诗人自己的感慨,情景交融,耐人寻味。

刘希夷[唐代]

刘希夷 (约651年-约680年),唐朝诗人。 一名庭芝,字延之(一作庭芝),汉族,汝州(今河南省汝州市)人。 高宗上元二年进士,善弹琵琶。其诗以歌行见长,多写闺情,辞意柔婉华丽,且多感伤情调。《旧唐书》本传谓“善为从军闺情之诗,词调哀苦,为时所重。志行不修,为奸人所杀”。《大唐新语》卷8谓“后孙翌撰《正声集》,以希夷为集中之最”。《全唐诗》存诗1卷, 《全唐诗外编》、《全唐诗续拾》补诗7首。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/dc25a64562cea1ddc405.html

联系邮箱:

取消