普车诗词>李德裕的诗>思在山居日偶成此咏邀松阳子同作>

思在山居日偶成此咏邀松阳子同作,李德裕思在山居日偶成此咏邀松阳子同作全诗,李德裕思在山居日偶成此咏邀松阳子同作古诗,思在山居日偶成此咏邀松阳子同作翻译,思在山居日偶成此咏邀松阳子同作译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李德裕

闲思昔岁事,忽忽念伊川。
乘月步秋坂,满山闻石泉。
回塘碧潭映,高树绿萝悬。
露下叫田鹤,风来嘶晚蝉。
怀兹长在梦,归去且无缘。
幽谷人未至,兰苕应更鲜。

思在山居日偶成此咏邀松阳子同作译文

闲暇时回忆起往昔的岁月,思绪纷繁,不禁怀念起伊川的时光。 在皎洁的月光下漫步于秋天的山坡,整个山间都回荡着清澈的石泉声。 弯曲的池塘倒映着碧绿的潭水,高大的树木上悬挂着翠绿的藤萝。 露水滴落时,田间的鹤鸟发出鸣叫,秋风吹来,晚蝉发出凄切的嘶鸣。 对山居生活的怀念常常出现在梦中,想要归去却苦于没有机会。 幽静的山谷里人迹罕至,想必那兰草和苕花更加鲜艳美丽。

思在山居日偶成此咏邀松阳子同作注释

  • 思:思念,怀想。
  • 昔岁事:往昔的岁月。
  • 忽忽:形容思绪纷繁的样子。
  • 伊川:指洛阳附近的伊川县,李德裕曾在此地居住。
  • 秋坂:秋天的山坡。
  • 石泉:山中的泉水。
  • 回塘:弯曲的池塘。
  • 绿萝:一种藤本植物,常攀援于树木或岩石上。
  • 田鹤:田野中的鹤。
  • 嘶:鸣叫,特指蝉或马的叫声。
  • 怀兹:怀念这些(山居的景象)。
  • 幽谷:幽静的山谷。
  • 兰苕:兰草和苕花,泛指山中的花草。
  • 松阳子:作者的朋友,姓名不详,居住在松阳。
  • 缘:机会,缘分。

思在山居日偶成此咏邀松阳子同作讲解

这首诗是李德裕回忆早年山居生活,并怀念友人松阳子的作品。全诗通过对山居环境的描写,表达了诗人对隐逸生活的向往和对友人的思念之情。

首联点明题旨,诗人因“闲思”而忆起往昔在伊川山居的岁月。颔联描绘了秋夜山间的景象:明月当空,山间回荡着清澈的泉水声。颈联则进一步描绘了山居环境的优美:碧绿的潭水倒映着景色,高大的树木上悬挂着绿色的藤萝。同时,诗人也听到了露水滴落时田鹤的鸣叫和秋风中晚蝉的嘶鸣,这些声音更增添了山居的幽静和诗意。

尾联抒发了诗人的情感。诗人常常在梦中怀念山居生活,但现实中却无法归去,只能空怀惆怅。最后,诗人想象幽静的山谷里人迹罕至,兰草和苕花想必更加鲜艳美丽,表达了对山居生活的美好憧憬和对隐逸情怀的向往。全诗语言清新自然,意境优美,表达了诗人对山林的热爱和对友人的思念。诗中运用了多种意象,如明月、石泉、碧潭、绿萝、田鹤、晚蝉、兰苕等,营造了一种清新幽静的氛围,使读者仿佛身临其境,感受到山居生活的宁静和美好。

李德裕[唐代]

李德裕(787—849),字文饶,唐代赵郡赞皇(今河北赞皇县)人,与其父李吉甫均为晚唐名相。唐文宗时,受李宗闵、牛僧儒等牛党势力倾轧,由翰林学士出为浙西观察使。太和七年,入相,复遭奸臣郑注、李训等人排斥,左迁。唐武宗即位后,李德裕再度入相,执政期间外平回鹘、内定昭义、裁汰冗官、协助武宗灭佛,功绩显赫。会昌四年八月,进封太尉、赵国公。唐武宗与李德裕之间的君臣相知成为晚唐之绝唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高权重,五贬为崖州司户。李德裕两度为相,太和年间为相1年8个月,会昌年间为相5年7个月,两次为相7年3个月。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/c43fcdc999b376910321.html

联系邮箱:

取消