普车诗词>陆畅的诗>赠贺若少府>

赠贺若少府,陆畅赠贺若少府全诗,陆畅赠贺若少府古诗,赠贺若少府翻译,赠贺若少府译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 陆畅

十日广陵城里住,听君花下抚金徽。
新声指上怀中纸,莫怪潜偷数曲归。

赠贺若少府译文

在广陵城里住了十天, 每天都在花下听您弹奏金徽琴。 您弹奏的新曲谱就在指尖和怀里, 请不要责怪我偷偷地把几首曲子记了下来带回去。

赠贺若少府注释

  • 贺若少府: 贺若,姓氏,少府为官职名。唐代少府是掌管皇室手工业的官员。
  • 广陵: 现在的江苏扬州。
  • 金徽: 指装饰有金属琴徽的琴,这里代指琴。琴徽,琴面上用金、玉、贝等材料制成的小圆点,用于标记音位。
  • 新声: 新创作的乐曲。
  • 指上怀中纸: 指曲谱就在指尖的记忆里,也可能写在随身携带的纸上。
  • 潜偷: 暗暗地、偷偷地。
  • 数曲: 几首曲子。

赠贺若少府讲解

这首诗是陆畅赠给贺若少府的,表达了诗人对贺若少府精湛琴艺的倾慕之情,以及对新曲的喜爱和渴望学习的心情。

首联点明时间地点,诗人客居广陵十日,期间得以欣赏贺若少府在花下弹琴,营造了一种风雅的氛围。一个“听”字,表明诗人对琴声的专注和享受。

颔联进一步描写贺若少府的琴艺高超,所弹奏的都是新创作的曲子。“指上”和“怀中纸”暗示了曲谱的来源,既可能是演奏者熟稔于心的,也可能是记录在纸上的。

颈联则表达了诗人“潜偷数曲归”的愿望,坦率而风趣。这里的“潜偷”并非真的偷窃,而是指诗人用心记住了几首曲子,想要带回去学习。这种略带调侃的表达,反而更显真诚,也拉近了诗人与贺若少府之间的距离。

全诗语言流畅自然,情真意切,既表达了对友人琴艺的赞赏,也流露出诗人自身对音乐的爱好和追求。诗中“花下抚金徽”的场景,也颇具诗情画意,给人以美好的艺术享受。

陆畅[唐代]

陆畅(约公元820年前后在世)字达夫,吴郡吴县(今苏州)人。生卒年均不详,约唐宪宗元和末年前后在世。初居蜀,尝为蜀道易一诗以美韦皋。元和元年,(公元806年)登进士第。时皋已没,有与之不悦者,诋所进兵器皆镂“定秦”字。畅上言“定秦”乃匠名,由是议息。为皇太子僚属。云安公主出降,畅为傧相,才思敏捷,应答如流。因吴语为宋若华所嘲,作《嘲陆畅》一诗。后官凤翔少尹。陆畅所作诗,全唐诗录存一卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/c2761238a1ee37a66c13.html

联系邮箱:

取消