故国犹传箭,中原未解戎。
遥闻故人死,双泪落秋风。
大家都搜:
闻鲁志敏讣音译文
故国沦亡的传说还像箭伤一样铭刻在人们心中,中原大地战火未熄,百姓还未摆脱战争的苦难。遥远地听到老朋友鲁志敏去世的消息,悲痛之情难以抑制,两行热泪禁不住在萧瑟的秋风中簌簌而下。
闻鲁志敏讣音注释
闻鲁志敏讣音讲解
这首诗是刘炳听到朋友鲁志敏的死讯后,表达悲痛之情的作品。诗歌背景是国家战乱未平,诗人身处沦陷区,听到故人去世的消息,感伤时局,哀悼亡友,情感沉郁悲凉。
首联“故国犹传箭,中原未解戎”,点明时局动荡,国家仍然处于战乱之中。“犹传箭”不仅点明时间之久,更渲染了战争给人们带来的痛苦难以磨灭。
颔联“遥闻故人死,双泪落秋风”,直接抒发对故人的哀悼之情。诗人用“遥闻”二字,说明与故人相隔遥远,更加增添了悲伤之情。“双泪落秋风”一句,以景衬情,秋风萧瑟,更显悲凉,将诗人内心的悲痛之情表现得淋漓尽致。
全诗语言朴实,感情真挚,读来令人动容。诗人将个人命运与国家命运紧密相连,在哀悼故人的同时,也表达了对国家命运的担忧和对和平的渴望。诗歌意境苍凉悲壮,具有深刻的感染力。
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/bca7fa40287644b5a1ca.html
联系邮箱:
。