普车诗词>林季仲的诗>娄夫人挽词>

娄夫人挽词,林季仲娄夫人挽词全诗,林季仲娄夫人挽词古诗,娄夫人挽词翻译,娄夫人挽词译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 林季仲

曾将句读授儿童,记得何侯待我隆。
肯闢高堂舍孙宝,定知贤室赞张忠。
兰陔未遂三山养,霜树俄惊一夜风。
汤沐追封他日事,哀荣应在泪痕中。

娄夫人挽词译文

您曾亲自教孩子们读书识字, 我还记得何侯当年对我的厚待是多么隆重。 您肯腾出宽敞的厅堂,效仿孟母为子孙提供良好的教育环境, 想必您也一定是像张忠之妻那样贤淑的妻子。 原本希望您能在兰陔颐养天年,共享含饴弄孙之乐, 却没想到如霜的树叶突然间被一夜狂风吹落,骤然离世。 将来朝廷追赠您汤沐邑,这都是身后的哀荣之事, 而我此刻的悲痛之情,都蕴含在止不住的泪水之中。

娄夫人挽词注释

  • 娄夫人:指诗歌悼念的娄夫人,具体生平事迹不详,从诗中可知应是一位贤淑、重视教育的女性。
  • 句读:文章休止和停顿的地方。这里指读书识字。
  • 何侯:指诗人林季仲所敬重的一位侯爵,具体身份待考。诗中表明娄夫人与何侯关系密切,也曾厚待过诗人。
  • 孙宝:东汉大臣,少时家贫好学,其母曾为他迁居三次,以求良好的学习环境。这里用孙宝之母比喻娄夫人重视子孙教育。
  • 张忠:东汉大臣,以孝悌闻名。其妻贤淑,能规劝丈夫。此处以张忠之妻比喻娄夫人贤淑。
  • 兰陔:指父母的居所。语出《诗经·小雅·蓼莪》:“蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。”毛传:“莪,萝蒿也。父母能生我,不能字我,教我。我既不能自养,又复不能字教父母,是以为莪也。”后因以“兰陔”指父母居处,用作敬称。此指希望娄夫人长寿安康。
  • 三山:传说中的海上仙山,指蓬莱、方丈、瀛洲。此处指颐养天年。
  • 霜树:指经霜的树木,比喻老年。一夜风,比喻突然离世。
  • 汤沐追封:古代皇帝赏赐有功大臣或其亲属的封赏,死后可追赠汤沐邑。汤沐邑,是供贵族享用的封地,其收入可作为洗沐费用。
  • 哀荣:指死后获得的哀悼和荣誉。

娄夫人挽词讲解

这首诗是林季仲为悼念娄夫人所作的挽词,表达了对娄夫人的哀悼和敬佩之情。

首联追忆娄夫人生前事迹,赞扬她亲自教子孙读书识字,并提及自己曾受娄夫人及其友人的恩惠,表达感激之情。颔联用典,将娄夫人比作孙宝之母和张忠之妻,突出了她重视教育和贤淑的品德。颈联感叹娄夫人未能安享晚年,突发意外离世,表达惋惜之情。尾联设想娄夫人死后将获得的哀荣,但诗人更注重当下失去娄夫人的悲痛,以泪水作结,情真意切,感人至深。

全诗语言朴实,情感真挚,通过对娄夫人生前事迹的回忆和赞颂,表达了诗人对她的敬佩和怀念之情。用典贴切,增强了诗歌的文化内涵和表达效果。诗歌整体基调沉痛,但又不失对娄夫人的赞美之情,是一首感情深沉、值得品味的挽词。

林季仲[宋代]

林季仲[约公元一一三八年前后在世]字懿成,自号芦山老人,永嘉人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴八年前后在世。喜为诗,语佳而意新。宣和中进士。高宗时,赵鼎荐为台官,累迁吏部郎。秦桧主和议,季仲引句践事争之,大忤桧,辽罢去。后官太常少卿,知婺州。以直秘阁奉嗣。季仲著有竹轩杂著十五卷,今存六卷,《四库总目》传于世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/b8b6c7d4f9c256f92374.html

联系邮箱:

取消