普车诗词>白珽的诗>止征妇哭>

止征妇哭,白珽止征妇哭全诗,白珽止征妇哭古诗,止征妇哭翻译,止征妇哭译文

诗词工具全集 诗词查询

[元代] 白珽

战国曾闻挟两戈,病中军不渡交河。
一身同为明庭死,死敌强于死病多。

止征妇哭译文

战国时期就听说过士兵们拿着两把戈作战,我抱病在身,军队却无法渡过交河。同样是为了朝廷而死,死于敌人之手也比死于疾病要强得多。

止征妇哭注释

  • 止征妇哭:阻止征夫之妻的哭泣。白珽有感于战乱给人民带来的痛苦,写此诗劝慰征夫之妻。
  • 战国:指中国历史上的战国时期(公元前475年—公元前221年),诸侯割据,战乱频繁。
  • 挟两戈:指士兵携带两把戈。戈,古代的一种兵器。形容战争的残酷。
  • 病中军不渡交河:我身患疾病,军队却不能渡过交河。交河,古地名,在今新疆吐鲁番附近。这里泛指边境。
  • 明庭:指朝廷。
  • 死敌强于死病多:死在与敌人作战的战场上,也比被疾病折磨而死要强得多。

止征妇哭讲解

这首诗表达了诗人对战争的厌恶和对士兵命运的同情。

首句“战国曾闻挟两戈”,以战国时期士兵携带两把戈的场景,突出了战争的残酷和士兵的艰辛。诗人用“曾闻”二字,表明自己虽然没有亲身经历过战国时期的战争,但也能感受到战争的残酷。

次句“病中军不渡交河”,写自己抱病在身,军队却无法渡过交河。这句诗一方面表明了诗人身体的虚弱,另一方面也暗示了战争的局势并不乐观,军队面临着巨大的困难。

后两句“一身同为明庭死,死敌强于死病多”,是全诗的主旨所在。诗人认为,同样是为了朝廷而死,死在与敌人作战的战场上,也比被疾病折磨而死要强得多。这句诗表达了诗人对士兵命运的同情和对战争的厌恶。诗人认为,士兵应该为国家而战,而不是被疾病折磨而死。

全诗语言简洁明快,感情真挚深沉,表达了诗人对战争的厌恶和对士兵命运的同情。诗人在劝慰征夫之妻的同时,也表达了自己对和平的渴望。

白珽[元代]

白珽(1248—1328),字廷玉,元钱塘(今杭州)人。原是四明名儒舒少度的遗腹子,后为钱塘人白某收作嗣子。白珽工诗赋,曾与当时名士结社,称“月泉吟社”。他的诗,题材多为描绘自然秀丽风光、农村田园生活,也有反映民生疾苦及时政的。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/93241b510474106b4201.html

联系邮箱:

取消