普车诗词>陆釴的诗>再次>

再次,陆釴再次全诗,陆釴再次古诗,再次翻译,再次译文

诗词工具全集 诗词查询

[] 陆釴

庭窗月落窗户幽,灯影离离照良夜。
吾侪口业不容己,白战相凌未相下。
兰焚膏灭不自惜,绿发红颜暗中泻。
隔床颓呼喜弥明,当坐相讥畏陈亚。
少年心事老人身,风情一夕聊相借。
僵僮误触屏风倒,腊泪半欹灯晕谢。
黄纸红旗竞世尘,青蹊布袜抛江舍。
可怜麋鹿强冠裳,横出终应似姜蔗。
百年勋业安可期,四十头颅那复怕。
郑虔樗散与时违,犹幸曾无官长骂。

再次译文

庭院的窗户边,月亮已经落下,窗户显得格外幽深。灯光摇曳闪烁,照亮这美好的夜晚。我们这些人啊,总是难以控制自己的言语,互相争论不休,谁也不肯退让。

兰花燃烧耗尽,灯油燃尽熄灭,它们都不懂得珍惜自己。青春的黑发和红润的容颜,在暗中渐渐消逝。隔着床铺,有人颓废地高声呼喊,反而更加清醒明白;当面坐着的人互相讥讽,害怕像陈亚那样受到指责。

年轻的心境却有着衰老的身体,美好的情怀只能在今晚互相借慰。僵硬的童仆不小心碰倒了屏风,蜡烛的泪滴倾斜了一半,灯光也渐渐暗淡消散。

世俗之人追逐着黄纸上的功名和红旗下的权势,我却要抛弃青鞋布袜,隐居在江湖之上。可怜那些麋鹿,非要勉强戴上帽子和穿上官服,横行霸道,最终的结局应该就像姜和蔗一样被榨干价值。

百年的功勋伟业又怎么能够期望呢?四十岁的头颅,又有什么值得害怕的呢?像郑虔那样才能低下,与世俗格格不入,值得庆幸的是,还未曾受到官长的责骂。

再次注释

  • 陆釴:字龟蒙,吴兴(今浙江湖州)人。明代诗人。
  • 庭窗月落窗户幽:庭院的窗户边,月亮已经落下,窗户显得格外幽深。
  • 灯影离离照良夜:灯光摇曳闪烁,照亮这美好的夜晚。“离离”,光影摇曳貌。
  • 吾侪:我们这些人。“侪”,辈。
  • 口业:佛教用语,指说话造下的罪业。
  • 白战:指激烈的争论。
  • 相凌:互相侵犯,争斗。
  • 未相下:不互相退让。
  • 兰焚膏灭:比喻耗尽精力。“兰”,指兰灯。“膏”,指灯油。
  • 绿发红颜:指青春年华。
  • 暗中泻:指暗中消逝。
  • 颓呼:颓废地呼喊。
  • 弥明:更加清醒明白。
  • 当坐:当面坐着的人。
  • 陈亚:宋代人,以敢于直言进谏而闻名。
  • 少年心事老人身:指虽然有着年轻的心境,却有着衰老的身体。
  • 风情:美好的情怀。
  • 聊相借:姑且互相借慰。
  • 僵僮:僵硬的童仆。
  • 腊泪:蜡烛燃烧滴下的蜡油。
  • 半欹:倾斜了一半。
  • 灯晕谢:灯光渐渐暗淡消散。
  • 黄纸红旗:指功名利禄。古代科举考试,中榜者用黄纸书写姓名,官员出行则有红旗开道。
  • 竞世尘:在世俗的尘埃中争夺。
  • 青蹊布袜:指隐士的装束。
  • 抛江舍:抛弃,舍弃。
  • 麋鹿强冠裳:比喻不适合做官的人勉强为官。“冠裳”,官服。
  • 横出:横行霸道。
  • 姜蔗:姜和蔗,比喻被榨干价值。
  • 郑虔樗散:唐代人郑虔,以诗画闻名,但才能低下,不善于为官。“樗散”,才能低下,无用。
  • 与时违:与世俗格格不入。
  • 犹幸:值得庆幸的是。

再次讲解

这首诗是诗人陆釴所作,表达了诗人对世俗功名的厌倦和对隐居生活的向往。

诗歌的前半部分描写了诗人与朋友夜谈的情景,以及对时光流逝的感叹。诗人用“庭窗月落窗户幽,灯影离离照良夜”营造了一种幽静的氛围,暗示了诗人内心的孤独和寂寞。“吾侪口业不容己,白战相凌未相下”则描写了朋友之间的争论,表达了诗人对世俗纷争的厌倦。

诗歌的后半部分表达了诗人对功名利禄的鄙视和对隐居生活的向往。“黄纸红旗竞世尘,青蹊布袜抛江舍”表达了诗人抛弃世俗,追求自由的决心。“可怜麋鹿强冠裳,横出终应似姜蔗”则讽刺了那些不适合做官的人,却勉强为官,最终被榨干价值的命运。

全诗语言朴实,情感真挚,表达了诗人对人生的深刻思考。诗人既有对时光流逝的感叹,也有对世俗的厌倦,更有对自由的向往。这首诗反映了明代一些知识分子对现实的不满和对理想的追求。

陆釴[]

陆釴(1495年-1534年),字举之,号少石子。浙江鄞县人。明正德十六年(1521年)杨维聪榜进士第二人。授翰林编修。嘉靖初年,“大礼”议起,陆釴以忤当权者被贬为湖广佥事,转山东副使督学政。当时,山东无通志,陆釴叹道:“周公孔子,百世之师,六经斯文之祖,泰山五岳之宗,此一方文献,而天下古今事备焉,志奚可废。”乃编辑成书。而陆釴由此患病去世。陆釴他锐志问学,尽览经史百家,为文奥衍宏畅,诗则温醇而典婉,有晋唐之风。著有《少石子集》十三卷等。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/5bb3bdcbfd2f8daeb829.html

联系邮箱:

取消