普车诗词>鲍溶的诗>与峨眉山道士期尽日不至>

与峨眉山道士期尽日不至,鲍溶与峨眉山道士期尽日不至全诗,鲍溶与峨眉山道士期尽日不至古诗,与峨眉山道士期尽日不至翻译,与峨眉山道士期尽日不至译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 鲍溶

倾景安再中,人生有何常。
胡为少君别,风驭峨眉阳。
结我千日期,青山故人堂。
期尽师不至,望云空烧香。
顾惭有限身,易老白日光。
怀君屡惊叹,支体安能强。
往闻清修箓,未究服食方。
瑶田有灵芝,眼见不得尝。
玉壶贮天地,岁月亦已长。
若用壶中景,东溟又堪伤。
寄言赤玉箫,夜夜吹清商。

与峨眉山道士期尽日不至译文

夕阳西下,我独自在此久久等待,人生聚散离合本就变幻无常。当初为何要与你少君分别,让你驾着风飞往峨眉山北坡?我们相约一千日后相见,就在那青山环绕的故人堂。如今约定的期限已到,你却未曾如约而至,我只能对着天空白白焚香。回首看看自己这有限的生命,光阴似箭,人很容易衰老。思念你,我不禁常常感叹,这衰弱的身体又能支撑多久呢?我曾经听说过修身养性的方法,可惜没能深入研究服食丹药的秘方。听说瑶田生长着灵芝仙草,可惜我只能眼睁睁地看着却无法品尝。你的玉壶中仿佛贮藏着整个天地,岁月流逝,时间已经很漫长。如果能用你壶中的景象,即使是东海也会变得让人悲伤。想对你那赤玉箫说,请你夜夜吹奏着清商的乐曲吧。

与峨眉山道士期尽日不至注释

  • 倾景:夕阳西下。景,日光。
  • 安再中:何处,哪里。
  • 胡为:为何,为什么。
  • 少君:指道士,古代传说中的仙人名。
  • 风驭:驾风而行,形容道士的仙风道骨。
  • 峨眉阳:峨眉山的北坡。山的南面为阳,北面为阴。
  • 千日期:一千日,指约定的时间。
  • 青山故人堂:指青山环绕的道观,是作者与道士约定相见的地方。
  • 期尽:约定的期限已到。
  • 望云空烧香:对着天空焚香,表示徒劳无功的思念。
  • 顾惭:回头看看,感到惭愧。
  • 有限身:指人的生命有限。
  • 易老白日光:容易衰老,指时光飞逝。
  • 怀君:思念你。
  • 支体:身体。
  • 安能强:怎能强壮,支撑多久。
  • 清修箓:道教修炼的秘籍。
  • 服食方:服食丹药的方法。
  • 瑶田:传说中神仙种植灵草的地方。
  • 灵芝:传说中的仙草,吃了可以长生不老。
  • 玉壶:道士所用的炼丹器具,也常用来比喻道士的清高境界。
  • 东溟:东海。
  • 堪伤:令人悲伤。
  • 赤玉箫:红色的玉箫,代指道士。
  • 清商:古代乐曲名,曲调凄清。

与峨眉山道士期尽日不至讲解

这首诗是鲍溶写给一位峨眉山道士的,表达了诗人与道士约定相见却未能如愿的惆怅和思念之情。

诗歌开篇感叹人生无常,为全诗定下了伤感的基调。诗人回忆起与道士分别的情景,以及两人相约在峨眉山相见的约定。然而,约定的期限已到,道士却迟迟未出现,诗人只能徒劳地焚香祈祷。

接着,诗人感叹自己年华易逝,身体衰弱,更加深了对道士的思念。他回忆起曾经听闻的修仙之术,可惜未能深入研究。诗人想象着瑶田的灵芝仙草,以及道士玉壶中蕴藏的天地,表达了对道士的向往和敬佩。

最后,诗人将思念之情寄托于赤玉箫,希望它能夜夜吹奏清商之曲,传递自己的心意。

全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,表达了诗人对友人的思念之情,以及对人生短暂和世事无常的感慨。诗中运用了许多道教的典故和意象,如少君、风驭、灵芝、玉壶等,增加了诗歌的神秘色彩,也体现了诗人对道家思想的向往。

鲍溶[唐代]

鲍溶,字德源,生卒年、籍贯不详,元和四年进士,是中唐时期的重要诗人。晚唐诗人、诗论家张为著《诗人主客图》,尊鲍溶为“博解宏拔主”.将他与“广大教化主”白居易、“高古奥逸主”孟云卿、“清奇雅正主”李益、“清奇僻苦主”盂郊、“瑰奇美丽主”武元衡并列。为“六主”之一。宋代欧阳修、曾巩等对他的诗歌也颇为欣赏。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/45eb8cac8417cad11297.html

联系邮箱:

取消