普车诗词>李贺的诗>染丝上春机>

染丝上春机,李贺染丝上春机全诗,李贺染丝上春机古诗,染丝上春机翻译,染丝上春机译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李贺

玉罂汲水桐花井,茜丝沈水如云影。
美人懒态燕脂愁,春梭抛掷鸣高楼。
彩线结茸背复叠,白袷玉郎寄桃叶。
为君挑鸾作腰绶,愿君处处宜春酒。

染丝上春机译文

用玉制的瓶子从桐花井中汲取清水,茜草染色的丝线浸在水中,颜色如云霞般绚丽。美人慵懒地倚靠着,脸上带着胭脂般的忧愁。春日里,织梭在高楼上抛掷,发出清脆的声响。五彩丝线结成绒球,层层叠叠,一位穿着白色夹衣的俊俏少年,将织好的丝织品寄给心上人。为了你,我精心挑织出鸾鸟图案的腰带,愿你无论身在何处,都能沉浸在美好的春日气氛中。

染丝上春机注释

  • 玉罂:玉制的汲水瓶。罂,音yīng,一种瓦罐。
  • 桐花井:井边种有桐花的井。
  • 茜丝:用茜草染成的红色丝线。茜,音qiàn,一种草本植物,根可作红色染料。
  • 沈水:浸在水中。
  • 燕脂愁:指美人如胭脂般带有忧愁的脸色。燕脂,即胭脂,古代妇女用的红色化妆品。
  • 春梭:春日里织布用的梭子。梭,织布时用来牵引纬线的工具。
  • 抛掷:这里指织布时梭子来回穿梭的动作。
  • 鸣高楼:指织布的声音在高楼上传播。
  • 彩线结茸背复叠:指用彩色丝线结成绒球,并层层叠叠地装饰在织物上。茸,指细密的绒毛。
  • 白袷玉郎:穿着白色夹衣的俊俏少年。袷,音jiá,双层的衣服。玉郎,指容貌俊美的少年。
  • 桃叶:晋代王献之的妾,善于唱歌。这里代指歌妓或心上人。
  • 挑鸾:挑选织出鸾鸟图案。鸾,古代传说中的一种神鸟,常比喻美好的事物或爱情。
  • 腰绶:系在腰间的丝带,用来悬挂印章等。
  • 宜春酒:古代一种以宜春命名的美酒,此处借指美好的春日气氛。

染丝上春机讲解

这首诗描绘了一幅充满生活气息和情感的春日织锦图。诗人通过对汲水、染色、织布等细节的生动描写,展现了女子为心上人精心织造腰带的情景,表达了她深挚的爱意和美好的祝愿。

诗歌首联描绘了汲水染丝的场景,色彩明丽,富有动感。“玉罂”、“桐花井”、“茜丝”等意象,营造了一种清新雅致的氛围。次联写美人织布时的神态,略带忧愁,更显其细腻的情感。

颔联和颈联描绘了织布的动作和织物的精美。 “春梭抛掷鸣高楼”一句,不仅写出了织布的节奏和声音,也暗示了女子对爱情的期盼。 “彩线结茸背复叠”一句,则展现了织物的华丽和精致,体现了女子精湛的技艺和对心上人的用心。

尾联是全诗的点睛之笔,表达了女子对心上人的美好祝愿。 “为君挑鸾作腰绶”一句,表明了女子织造腰带的目的, “愿君处处宜春酒”一句,则表达了她希望心上人无论身在何处,都能感受到春天的美好和快乐。

全诗语言清新自然,意象生动鲜明,情感真挚动人,展现了李贺独特的诗歌风格。诗中既有对生活细节的细腻描写,也有对人物情感的深刻刻画,是一首充满诗情画意的佳作。它不仅描绘了一幅美丽的春日织锦图,也表达了对爱情的美好祝愿。

李贺[唐代]

李贺(约公元790年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/df0499adc19c2a6a0ee5.html

联系邮箱:

取消