普车诗词>李弥逊的诗>十月桃>

十月桃,李弥逊十月桃全诗,李弥逊十月桃古诗,十月桃翻译,十月桃译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李弥逊

一枝三四,弄疏英秀色,特地生寒。
刻楮三年,谩夸煮石成丹。
梨花带雨难并,似玉妃、寂寞微潸。
瑶台空阔,露下星坠,零乱风鬟。
记前回、拥盖西园。
花信被山烟,著意邀阑。
盏面横斜,大家月底颓然。
如今万点难缀,共苍苔、打合成班。
诗翁何似,劝春莫交,粉淡香残。

十月桃译文

一枝桃花开了三四朵,稀疏的花朵显露出秀丽的颜色,似乎特意在寒冷中绽放。过去三年我都在雕刻木头,炼丹的功夫终究是徒劳无功。梨花带着雨水难以和它媲美,它就像寂寞的玉妃,轻轻地流着眼泪。想象着瑶台空旷寂寥,露珠滴落如同星星坠落,桃花在风中凌乱,像是仙女蓬乱的发髻。

还记得上次,我们一起在西园赏花。花期被山间的烟雾遮蔽,特意邀请大家一起赏花。酒杯里的桃花倒影横斜,大家在月光下都显得有些颓然。如今桃花凋零,万点花瓣难以重新缀上枝头,与苍苔混杂在一起,成了一片斑驳的景象。

诗人的心情又如何呢?劝告春天不要与桃花交往,恐怕只能看到它颜色褪淡,香气消散的残败景象。

十月桃注释

  • 十月桃:指农历十月开放的桃花。反常的花期,暗示了词人身处逆境。
  • 一枝三四:形容桃花开得稀疏。
  • 弄疏英秀色:弄,显露。英,花朵。
  • 特地生寒:特意在寒冷中开放。
  • 刻楮三年:刻楮,指雕刻木头。
  • 谩夸煮石成丹:谩,徒然。煮石成丹,道家炼丹术语,比喻徒劳无功。
  • 梨花带雨:形容梨花洁白娇嫩,惹人怜爱。这里用以反衬桃花的清丽脱俗。
  • 玉妃:指仙女。
  • 微潸:轻轻地流泪。
  • 瑶台:神话传说中神仙居住的地方。
  • 空阔:空旷寂寥。
  • 露下星坠:形容露珠滴落的样子,像星星坠落一样。
  • 零乱风鬟:形容桃花在风中凌乱的样子,像仙女蓬乱的发髻。鬟,发髻。
  • 记前回:记得上次。
  • 拥盖西园:拥盖,指一起赏花。西园,指园林。
  • 花信:花期。
  • 著意邀阑:著意,特意。阑,指阑珊,衰落,这里指花期将尽。
  • 盏面横斜:指酒杯中桃花的倒影横斜。
  • 颓然:精神不振的样子。
  • 万点难缀:形容桃花凋零,花瓣难以重新缀上枝头。
  • 苍苔:青苔。
  • 打合成班:混杂在一起。班,斑,指斑驳的样子。
  • 诗翁:指诗人,即词人自己。
  • 劝春莫交:劝告春天不要与桃花交往。
  • 粉淡香残:形容桃花颜色褪淡,香气消散。

十月桃讲解

这首《十月桃》是李弥逊的一首咏物词。词人借描写十月开放的桃花,抒发了自己身处逆境、壮志难酬的感慨。

上片描写桃花的形态和处境。开头几句点明桃花开放的时间和特点,赞美它在寒冷中绽放的秀丽。然后,词人将桃花与梨花相比,突出桃花的清丽脱俗,又将桃花比作寂寞的玉妃,暗示自己孤高自赏的心境。接着,词人描绘了瑶台空旷寂寥的景象,衬托桃花的孤寂。

下片抒发词人的感慨。词人回忆了上次在西园赏花的场景,感叹花期被山烟遮蔽,又感叹如今桃花凋零,与苍苔混杂在一起。最后,词人劝告春天不要与桃花交往,恐怕只能看到它颜色褪淡,香气消散的残败景象,表达了自己对命运的无奈和对未来的担忧。

全词运用了比喻、拟人等多种修辞手法,将桃花描写得生动形象,也表达了词人复杂的情感。词风清丽婉约,语言精炼,耐人寻味。

李弥逊[宋代]

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/b62ed95f331e8c3d3bca.html

联系邮箱:

取消