普车诗词>卢照邻的诗>大剑送别刘右史>

大剑送别刘右史,卢照邻大剑送别刘右史全诗,卢照邻大剑送别刘右史古诗,大剑送别刘右史翻译,大剑送别刘右史译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 卢照邻

金碧禺山远,关梁蜀道难。
相逢属晚岁,相送动征鞍。
地咽绵川冷,云凝剑阁寒。
倘遇忠孝所,为道忆长安。

大剑送别刘右史译文

金碧辉煌的禺山遥远难见,关隘栈道更显蜀道之艰难。你我相逢已是暮年,如今又要送你踏上征程。绵州一带阴冷,仿佛大地都在呜咽,剑阁上空云雾凝结,更觉寒冷。如果你遇到忠义孝悌之人,请为我诉说我对长安的思念。

大剑送别刘右史注释

  • 禺山:山名,在今四川省境内,以出产金矿著称。
  • 关梁:指关隘和桥梁,泛指蜀道险峻的地势。
  • 蜀道:指由长安通往四川的道路,以险峻著称。
  • 属晚岁:到了晚年。属,隶属,属于。
  • 动征鞍:准备上路,踏上征程。征鞍,指远行的马鞍。
  • 地咽:形容绵州一带的寒冷,仿佛大地都在呜咽。咽,呜咽,悲泣。绵川,指绵州。
  • 剑阁:地名,在今四川省剑阁县,是蜀道的险要关隘。
  • 忠孝所:指忠义孝悌之人所在的地方。
  • 为道:替我诉说,替我说。
  • 忆长安:思念长安。长安,唐朝都城,在今陕西省西安市。

大剑送别刘右史讲解

这首诗是卢照邻送别刘右史(官名)前往蜀地时所作。全诗表达了诗人对友人远行的依依不舍之情,以及对故乡长安的深切思念。

首联点明送别地点和友人前往的目的地,描绘了蜀道的遥远和艰难。颔联写诗人与友人相逢恨晚,如今又要送别,更添伤感。颈联描写蜀地的环境,阴冷、寒冷,烘托了离别气氛,也暗示了友人此行的艰辛。尾联表达了诗人对友人的期盼,希望友人在蜀地遇到忠义之士时,能替他表达对长安的思念之情。

诗中运用了“地咽”、“云凝”等拟人手法,使景物更富感情色彩,也更突出了诗人内心的悲凉之感。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,是一首情景交融的送别佳作。通过对蜀道艰难、环境恶劣的描写,更衬托出诗人对友人的深切关怀和对故乡的无限眷恋。

卢照邻[唐代]

卢照邻,初唐诗人。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人,其生卒年史无明载,卢照邻望族出身,曾为王府典签,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。有7卷本的《卢升之集》、明张燮辑注的《幽忧子集》存世。卢照邻尤工诗歌骈文,以歌行体为佳,不少佳句传颂不绝,如“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等,更被后人誉为经典。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/86c49e0a8b7a1fefb67a.html

联系邮箱:

取消