普车诗词>李频的诗>眉州别李使君(一作眉山留献张端公)>

眉州别李使君(一作眉山留献张端公),李频眉州别李使君(一作眉山留献张端公)全诗,李频眉州别李使君(一作眉山留献张端公)古诗,眉州别李使君(一作眉山留献张端公)翻译,眉州别李使君(一作眉山留献张端公)译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李频

回首雪峰前,朱门心杳然。
离人自呜咽,流水莫潺湲。
毒草通蛮徼,秋林近漏天。
一生从此去,五字有谁怜。

眉州别李使君(一作眉山留献张端公)译文

回首望去,雪峰依旧矗立在眼前,那些达官贵人的府邸,于我而言已是遥远而不可及。离别之人独自伤心哽咽,流水啊,请不要再发出潺潺的声响,徒增离愁别绪。有毒的草蔓延到边境地区,秋天的树林已经接近滴水的漏天。我这一生从此就要远去,这区区五言诗句,又有谁会怜惜呢?

眉州别李使君(一作眉山留献张端公)注释

  • 眉州:古地名,今四川眉山。
  • 李使君:指李姓的州刺史。使君是州刺史的别称。
  • 雪峰:指眉州境内的雪山。
  • 朱门:指贵族或富贵人家的门,这里代指官场。
  • 杳然:遥远,渺茫的样子。
  • 离人:指作者自己,即将离别的人。
  • 呜咽:低声哭泣。
  • 潺湲(chán yuán):流水的声音。
  • 毒草通蛮徼(jiào):有毒的草蔓延到边境地区。蛮徼,指边远地区。
  • 漏天:指滴水的屋顶,这里形容天色阴暗,接近下雨。也指边远地区气候恶劣。
  • 五字:指五言诗,这里代指诗歌创作。

眉州别李使君(一作眉山留献张端公)讲解

这首诗是李频在眉州与李使君告别时所作。诗中流露出诗人对官场的失望和对前途的茫然。

首联“回首雪峰前,朱门心杳然”,诗人站在雪峰前回望,那些朱红色的大门,象征着他曾经向往的官场,如今却感到如此遥远和陌生,表达了诗人对官场的失望之情。

颔联“离人自呜咽,流水莫潺湲”,诗人独自伤心哽咽,流水的声音更增添了离别的愁绪,抒发了诗人离别时的悲伤心情。

颈联“毒草通蛮徼,秋林近漏天”,诗人描写了边远地区恶劣的自然环境,暗示了自己前途的艰辛。

尾联“一生从此去,五字有谁怜”,诗人感叹自己一生将要远去,而自己所创作的诗歌,又有谁会怜惜呢?表达了诗人对自己命运的担忧和对未来的茫然。

总的来说,这首诗语言质朴,感情真挚,表达了诗人对官场的失望、对离别的悲伤和对前途的茫然,体现了诗人忧国忧民的情怀。

李频[唐代]

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/7f0403ce0015df427e83.html

联系邮箱:

取消