普车诗词>陆游的诗>鸣禽>

鸣禽,陆游鸣禽全诗,陆游鸣禽古诗,鸣禽翻译,鸣禽译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 陆游

小径霜泥结冻时,幽人十日废筇枝。
新晴池馆春来早,帘外鸣禽圣得知。

鸣禽译文

小路上的泥土因为结霜冻硬,隐居的人已经有十天没有拄着拐杖出门了。 新放晴的池塘馆舍,让人感到春天的到来比往年要早,更让人惊喜的是,从帘外传来的鸟鸣声,似乎是鸟儿也通晓春天的信息。

鸣禽注释

  1. 径:小路。
  2. 霜泥:结霜的泥土。
  3. 结冻时:指寒冷的天气使泥土结冰。
  4. 幽人:指隐居的人,诗人自称。
  5. 十日:指多日,并非确指十天。
  6. 废筇枝:不再使用拐杖。筇枝,用筇竹做的拐杖。表明诗人因路面结冰,不便行走,故而停用了拐杖。
  7. 池馆:池塘附近的馆舍,泛指居住环境。
  8. 新晴:刚刚放晴。
  9. 圣得知:好像很懂得的样子。圣,很,极。

鸣禽讲解

这首诗描绘了初春时节,诗人宅居时的所见所感。首联点明时间、地点和人物活动。“小径霜泥结冻时,幽人十日废筇枝”,说明了因为天气寒冷,道路结冰,诗人已经多日没有出门了,一个“废”字,写出了诗人行动不便的无奈。颔联转入对春意的感受。“新晴池馆春来早”,诗人通过“新晴”二字点明天气转暖,池塘馆舍也充满了春意,一个“早”字,表达了诗人对春天提早到来的欣喜之情。颈联则将笔触转向听觉,描写了帘外鸟鸣。“帘外鸣禽圣得知”,诗人听到鸟儿的鸣叫声,感到它们似乎也感知到了春天的到来,一个“圣得知”将鸟儿人格化,表达了诗人与自然和谐相处的心境,也更衬托出诗人对春天的热爱和期待。全诗语言清新自然,意境优美,表达了诗人热爱自然、向往自由的情感。

陆游[宋代]

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/655b18d6a2097686c88d.html

联系邮箱:

取消