三年流落巴山道。
破尽青衫尘满帽。
身如西瀼渡头云,愁抵瞿唐关上草。
春盘春酒年年好。
试戴银_判醉倒。
今朝一岁大家添,不是人间偏我老。
大家都搜:
木兰花 立春日作译文
流落巴山蜀水屈指也已三年了,到如今还是青衫布衣沦落天涯,尘满旅途行戍未定。身似瀼水渡口上的浮云,愁如瞿塘峡关中的春草除去还生。春盘春酒年年都是醇香醉人,一到立春日,戴旛胜于头上,痛饮一番,喝到在斜阳下醉倒。人间众生到今日都长一岁,绝非仅仅我一人走向衰老。
木兰花 立春日作注释
木兰花:词牌名,与玉楼春格式相同。立春:中国传统历法二十四节气中的第一个节气,一般逢节于上一年的岁尾,而习惯上已经把它当作春季的开始。巴山:即大巴山,绵亘于陕西、四川一带的山脉,经常用以代指四川。青衫:古代低级文职官员的服色。西瀼:水名,在重庆。东西瀼水,流经夔州;瞿塘关也在夔州东南。这里用西瀼代指夔州。瞿唐:即长江三峡中的瞿塘峡,其北岸就是夔州。夔州东南江边有关隘,称江关,亦名瞿唐关。春盘春酒:谓立春日的应节饮馔。传统风俗,立春日当食春饼、生菜,称为春盘。旛:即幡,是一种窄长的旗子,垂直悬挂。立春这一天,士大夫戴旛胜于头上,本为宋时习俗,取喜庆之意。判:此处与拚同义,犹今口语之豁出去。 :>> :
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/252b73a954d99db77d02.html
联系邮箱:。