普车诗词>李频的诗>过四皓庙>

过四皓庙,李频过四皓庙全诗,李频过四皓庙古诗,过四皓庙翻译,过四皓庙译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李频

东西南北人,高迹自相亲。
天下已归汉,山中犹避秦。
龙楼曾作客,鹤氅不为臣。
独有千年后,青青庙木春。

过四皓庙译文

四海之内的贤人,都因高尚的节操而互相亲近。 天下已经归属于汉朝,他们却还在山中隐居,躲避秦朝的统治。 他们曾被汉高祖请到宫廷做客,却始终不愿做他的臣子。 只有千年后的今天,庙旁的树木依然青翠,见证着他们的清高风骨。

过四皓庙注释

  • 四皓:秦末汉初四位著名隐士,分别是东园公、绮里季、夏黄公、甪里先生,他们须眉皓白,故称“四皓”。他们拒绝秦朝的征召,隐居商山,后被刘邦请出辅佐太子刘盈。
  • 东西南北人:指四皓来自四面八方。
  • 高迹:高尚的行迹,指四皓的高洁品格和隐逸行为。
  • 相亲:互相亲近,指有共同志向和品格的人互相敬慕。
  • 天下已归汉:指秦朝灭亡,天下已经归刘邦建立的汉朝所有。
  • 山中犹避秦:指四皓隐居山中,不愿出仕。
  • 龙楼:指皇帝的宫殿。
  • 鹤氅:用鹤毛织成的外套,是道士或隐士的服装,这里指四皓隐士的身份。
  • 不为臣:不愿做臣子,表明四皓不愿受约束,追求自由的志向。
  • 独有:只有,唯有。
  • 庙木:庙旁的树木。
  • :指树木的生机勃勃,也象征着四皓精神的永恒。

过四皓庙讲解

这首诗是唐代诗人李频所作的《过四皓庙》。诗人通过对四皓的赞颂,表达了对他们高洁品格的敬佩之情,以及对他们隐逸精神的向往。

诗的前四句,诗人概括地描写了四皓的身份和品格。“东西南北人,高迹自相亲”,说明四皓并非同乡,他们来自四面八方,但都因为具有高尚的节操而互相亲近,表明了志同道合的人会相互吸引。“天下已归汉,山中犹避秦”,点明了四皓隐居的时代背景,即使天下已经改朝换代,他们仍然坚持隐居,不愿出仕,表现了他们不慕名利,坚守节操的品格。

诗的中间两句,诗人具体描写了四皓的经历。“龙楼曾作客,鹤氅不为臣”,表明四皓曾经被汉高祖刘邦请到宫廷做客,受到了礼遇,但他们始终不愿做臣子,表明了他们追求自由,不愿受约束的志向。

诗的最后两句,诗人以景结情。“独有千年后,青青庙木春”,诗人感叹,只有千年后的今天,庙旁的树木依然青翠,见证着四皓的清高风骨,也表达了诗人对四皓精神的敬仰和赞美。

总的来说,这首诗语言简洁,意境深远,通过对四皓形象的刻画,赞扬了他们高洁的品格和隐逸精神,表达了诗人对高尚人格的向往,也寄托了诗人自己的人生理想。

李频[唐代]

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/22efd7804c834771a8a2.html

联系邮箱:

取消