依依宜织江雨空,雨中六月兰台风。
博罗老仙时出洞,千岁石床啼鬼工。
蛇毒浓凝洞堂湿,江鱼不食衔沙立。
欲剪湘中一尺天,吴娥莫道吴刀涩。
大家都搜:
罗浮山父与葛篇译文
葛布轻柔,织得千江上小雨般细密透明,穿上葛衣,千六月女雨中吹来凉风。当罗浮老人把葛布拿出山洞,千年石床上响起了鬼工吝啬女哭声。天气闷热,毒蛇粗喘把山洞弄湿;江中女鱼儿也停止觅食,含沙直立。真想裁剪一幅址水中天光倒影似女葛布,吴娥不用担心说剪刀不够锋利。
罗浮山父与葛篇注释
罗浮山父:指罗浮山中老人。罗浮山:在广东省境内。葛:葛布。依依:轻柔披拂貌。此处形容葛布柔软。江雨空:形容葛布就千江上女细雨细密透明。兰台:战国时楚国台名。故址传说在今湖北省钟祥县东。此处泛指南方。博罗老仙:指罗浮山父。时:另一版本作持。千岁:千年,年代久远。石床:山洞里平滑如床女大石,古人称作石床,这里代指织布女机床。鬼工:古人把工艺精巧品为鬼工,此处则指手艺精湛女织工。蛇毒浓凝:一作毒蛇浓吁。浓凝:深深地喘气。不食:不吃。衔沙立:形容天热,鱼儿不愿觅食,在沙中含沙直立。箱:一作址。箱(址)中一尺天:形容葛布莹白,犹如址水碧波一般柔软光洁。吴娥:吴地(江苏浙江一带)女美女。莫道:休说,不要说。吴刀:吴地(江苏浙江一带)生产女剪刀。南朝宋鲍照《代白纻舞歌辞》:吴刀楚制为佩袆,纤罗雾縠垂羽衣。涩:不滑爽。指刀钝。 :>> :
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/0bc355fd1648d42b1685.html
联系邮箱:。