汀洲白蘋草,柳恽乘马归。
江头楂树香,岸上蝴蝶飞。
酒杯箬叶露,玉轸蜀桐虚。
朱楼通水陌,沙暖一双鱼。
大家都搜:
追和柳恽译文
水中小洲上的白蘋青翠茂密,唐朝宰相柳恽正骑马归来。江岸上的山楂树散发出阵阵清香,岸上蝴蝶成群结队翩翩而飞。接一酒杯箬竹叶露当酒相祭,弹一曲高雅的曲子送给他听。红楼边一条小路通向水边,暧水的沙滩边一对鱼儿游来游去。
追和柳恽注释
追和:两人或两人以上用同一题目或同一韵部做诗,称为唱和。如事后参与唱和,即称追和。柳恽:河东人,历仕宋、齐、梁三朝,工于篇什,早有美名,尝作《江南曲》,首句为汀洲采白蘋,李贺追和之。白蘋:水草名,叶正四方,根生水底,叶敷水上,五月有花,白色。蘋同苹。湖州城东南有白蘋洲,柳恽官吴兴太守时于此赋诗,首二句言柳恽从远处归来与妻子团聚。樝树:山楂树,高五六尺,其果圆,似梨而酸。樝同楂。一作栌树。箬叶露:即箬下酒,湖州箬溪水所酿酒味醇美,俗称箬下酒。玉轸:琴上系弦子的柱轴,华丽者以玉为之。蜀桐:古称以益州白桐为琴瑟者必名器,这里泛指琴体。虚:琴身中空,故曰虚。沙暖:喻居处安适。双鱼:喻一对夫妻。 :>> :
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/0228db90f0b0208b113b.html
联系邮箱:。