普车诗词>鲍溶的诗>经旧游>

经旧游,鲍溶经旧游全诗,鲍溶经旧游古诗,经旧游翻译,经旧游译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 鲍溶

游鱼怀故池,倦鸟怀故窠。
故山系归念,行坐青巍峨。
羸马经旧途,此乡喜重过。
居人无故老,倍感别日多。
但见野中坟,累累如青螺。
凉风日摇落,桑下松婆娑。
叹息追古人,临风伤逝波。
古人无不死,叹息欲如何。
朅来遂远心,默默存天和。

经旧游译文

水中的游鱼怀念着曾经嬉戏的池塘,疲倦的鸟儿怀念着曾经栖息的巢穴。故乡的山峦牵系着我归去的念头,无论行走还是安坐,都仿佛能看到它青翠高耸的雄姿。瘦弱的马儿走过熟悉的旧路,我为再次经过这个地方而感到欣喜。这里的居民没有过去的老人,更让人感到离别时日已久。只见原野中的坟墓,一个挨着一个,像青色的螺蛳。凉风一天天吹落树叶,桑树下松树的枝条婆娑舞动。叹息追忆古代的人们,面对凉风,感伤着逝去的光阴。古人没有谁能够不死,叹息又有什么用呢?我还是离开这里,放远心胸,默默地保持着与自然的和谐吧。

经旧游注释

  • 旧游: 曾经游历过的地方。
  • 窠(kē): 鸟巢。
  • 青巍峨: 形容山势青翠高耸。
  • 羸(léi)马: 瘦弱的马。
  • 故老: 原来的老人。
  • 累累: 一个挨着一个的样子。
  • 青螺: 青色的螺蛳,这里形容坟墓形状。
  • 婆娑(pó suō): 枝叶扶疏,舞动的样子。
  • 逝波: 逝去的光阴,像流水一样。
  • 朅(qiè)来: 离开,离去。
  • 天和: 自然的和谐。

经旧游讲解

这首诗是诗人重游旧地时所作,抒发了对故乡的怀念和对人生无常的感叹。全诗由景入情,情景交融,语言朴实自然,却蕴含着深刻的哲理。

  • 前四句写景抒情,表达了对故乡的深切怀念。 游鱼、倦鸟、故山,都是诗人思乡之情的寄托。诗人用“怀”、“系”等动词,将无生命的景物赋予了感情,使它们也像人一样,对故乡充满了依恋。
  • 中间六句描写重游旧地所见所感。 “羸马经旧途,此乡喜重过”,表达了诗人重回故乡的喜悦之情。“居人无故老,倍感别日多”,则流露出诗人对时光流逝的感伤。原野上累累的坟墓,更让诗人感到生命的短暂和无常。
  • 最后六句是诗人对人生哲理的思考。 “叹息追古人,临风伤逝波”,表达了诗人对古人的追忆和对光阴流逝的感伤。“古人无不死,叹息欲如何”,则表现了诗人对死亡的无奈和对人生的达观。诗人最终选择“朅来遂远心,默默存天和”,即离开故乡,放远心胸,与自然和谐相处,这体现了诗人的一种人生态度,即在面对人生的无常和困境时,要保持内心的平静和与自然的和谐。

总而言之,这首诗语言朴实,情感真挚,表达了诗人对故乡的怀念和对人生的感悟,是一首值得细细品味的佳作。

鲍溶[唐代]

鲍溶,字德源,生卒年、籍贯不详,元和四年进士,是中唐时期的重要诗人。晚唐诗人、诗论家张为著《诗人主客图》,尊鲍溶为“博解宏拔主”.将他与“广大教化主”白居易、“高古奥逸主”孟云卿、“清奇雅正主”李益、“清奇僻苦主”盂郊、“瑰奇美丽主”武元衡并列。为“六主”之一。宋代欧阳修、曾巩等对他的诗歌也颇为欣赏。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/ef452665529a043aeb8b.html

联系邮箱:

取消