普车诗词>刘崧的诗>蚕尖>

蚕尖,刘崧蚕尖全诗,刘崧蚕尖古诗,蚕尖翻译,蚕尖译文

诗词工具全集 诗词查询

[] 刘崧

日出西岭赤,鸣禽度高楠。
稍陟衣带岭,东尖屹危参。
侧身忽旁断,拟步若幽探。
勃勃草木霏,高下皆浮岚。
巨石当横途,始复一解骖。
崖古树根瘦,谷深人语含。
石角利攒剑,远山突搘簪。
何姑骑白鹿,绿发长甗甗。
坐令妇女辈,奔走祈春蚕。
千崖动合沓,秋色晚正酣。
驾鹅飞益高,刚风回东南。
我行蒙翳中,罥刺宁所堪。
山水能媚人,夙性所乐耽。
奚能恋文字,局促如饣乏蝉。
旷兹登览际,踯躅忘忧惔。
振衣复少憩,历险不敢贪。
片云触石起,流泽思远覃。
惜无晨风翼,照影双溪潭。

蚕尖译文

太阳从西边的山岭升起,染红了山峦,鸣叫的鸟儿飞过高大的楠树。稍微登上衣带岭,东尖山峰高耸入云,像要倾倒一般。侧身行走,路突然中断,小心翼翼地向前探索。茂盛的草木繁密,山间高高低低都笼罩着浮动的山岚。巨大的石头横在路中间,才开始解开马鞍让马休息。古老的山崖上树根干瘦,幽深的山谷里人们说话的声音都含糊不清。石头尖利如剑丛,远处的山峰像发簪一样突出。传说中的何姑骑着白鹿,绿色的头发长而茂盛。附近的妇女们,奔走相告祈求养蚕丰收。千山万壑传来应和之声,深秋的景色正浓烈。何姑驾着鹅飞得更高,强劲的风从东南方向吹来。我在昏暗的山林中行走,挂在树枝上的荆棘难以忍受。山水的美景能够使人心情舒畅,这是我一直以来所喜爱的。为什么还要贪恋于文字,像被困在狭小空间里的蝉一样呢?在这广阔的登高望远之际,徘徊不前忘记了忧愁。抖动衣衫再次休息,经历危险不敢贪图前进。一片云彩撞击石头而升起,想到恩泽应该广布深远。可惜没有晨风的翅膀,可以在双溪潭边照见自己的身影。

蚕尖注释

  • 西岭:西边的山岭。
  • :红。
  • 鸣禽:鸣叫的鸟。
  • 高楠:高大的楠树。楠树,常绿乔木,木材珍贵。
  • :登,升。
  • 衣带岭:山岭名。
  • 东尖:山峰名,此指东尖山。
  • 屹危参:高耸而险峻,像是要倾倒。屹,高耸。危,险峻。参,倾斜。
  • 旁断:路突然中断。
  • 拟步:小心翼翼地走。
  • 幽探:探索幽深之处。
  • 勃勃:茂盛的样子。
  • :茂盛。
  • 浮岚:山间的雾气。
  • 解骖:解开马鞍,让马休息。骖,古时指驾车的三匹马,这里指马鞍。
  • 崖古树根瘦:古老的山崖上树根干瘦。
  • 人语含:人们说话的声音都含糊不清。
  • 攒剑:聚集的剑,形容石角的尖利。
  • 搘簪:支撑发簪,形容山峰的形状。搘,支撑。
  • 何姑:传说中的蚕神。
  • 甗甗:形容头发茂盛。
  • 妇女辈:妇女们。
  • 合沓:应和之声。
  • :浓烈。
  • 益高:更加高。
  • 刚风:强劲的风。
  • 蒙翳:昏暗。
  • 罥刺:挂在树枝上的荆棘。罥,悬挂,缠绕。
  • 宁所堪:难以忍受。
  • 媚人:使人心情舒畅。
  • 夙性:一直以来的性情。
  • 乐耽:喜爱沉溺。
  • 奚能:为什么还要。
  • 饣乏蝉:被困在狭小空间里的蝉。
  • 旷兹:广阔。
  • 登览际:登高望远之际。
  • 踯躅:徘徊不前。
  • 忧惔:忧愁。惔,忧伤。
  • 振衣:抖动衣衫。
  • 少憩:稍微休息。
  • 历险:经历危险。
  • 敢贪:不敢贪图前进。
  • :深远。
  • 晨风翼:晨风的翅膀。晨风,指东南风。
  • 照影:照见自己的身影。
  • 双溪潭:潭名。

蚕尖讲解

这首诗是诗人登山游览东尖山时所作,描绘了山中奇特的景色和诗人游览时的感受。

首联写太阳升起和鸟儿飞翔,点明时间和环境。颔联写登山的经过,描绘了东尖山峰的险峻。颈联写山中的奇特景观,如横在路中的巨石、古老的树根、幽深的山谷、尖利的石角和远处的山峰,并穿插了何姑骑鹿的传说,增添了神秘色彩。尾联抒发了诗人喜爱山水、厌倦官场的心情,表达了诗人寄情山水、忘却忧愁的愿望。

诗的语言清新自然,描写生动形象,充满了浪漫主义色彩。诗人将山中的景色和自己的感受融为一体,表达了对山水的喜爱和对自由的向往。全诗意境开阔,感情真挚,是一首优秀的游记诗。

刘崧[]

(1321—1381)元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/eac81e55b9c1862c46fd.html

联系邮箱:

取消