普车诗词>刘黻的诗>寄魏佥判>

寄魏佥判,刘黻寄魏佥判全诗,刘黻寄魏佥判古诗,寄魏佥判翻译,寄魏佥判译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘黻

君住龟山我雁山,天教褒面帝圻间。
书楼自喜看山色,诗卷相寻待月删。
镜不可欺知貌改,寝惟无梦觉心閒。
西湖大有真泉石,何日携琴更出关。

寄魏佥判译文

您居住在龟山,我居住在雁山,上天安排我们分别在褒水和帝圻之间。在书楼上独自欣喜地欣赏山色,诗稿要等到月夜再一起删改润色。镜子不会欺骗人,知道我的容貌已经改变,睡觉时没有梦境,醒来后感觉内心闲适。西湖有很多真正的泉石美景,不知何时才能带着琴再次出关,与您相会。

寄魏佥判注释

  • 魏佥判:指魏姓的佥判官。佥判是古代官职名,辅助长官处理政务。
  • 龟山、雁山:指诗人与友人居住地的山名。具体地点待考。
  • 褒面、帝圻:褒水和帝圻,这里指代两人所处的地方,可能都是地名,也可能泛指各自的官署或辖区。褒,褒水,在今陕西汉中附近;帝圻,应是帝丘,在今河南濮阳附近。
  • 书楼:藏书的楼阁,也指读书的地方。
  • 相寻:互相寻找,这里指共同探讨、修改诗作。
  • 月删:在月光下删改诗稿,形容诗作的精益求精。
  • 镜不可欺:镜子不会欺骗人,指容颜衰老是客观事实。
  • 寝惟无梦:睡觉时没有梦境,表示内心平静。
  • 觉心閒:醒来后感觉内心闲适。
  • 西湖:指杭州西湖。诗人可能向往西湖的隐逸生活。
  • 真泉石:真正的泉水和石头,指西湖的自然美景。
  • 出关:离开关塞,这里指离开现在的任职之地。

寄魏佥判讲解

这首诗是刘黻寄给友人魏佥判的,表达了对友人的思念和对隐逸生活的向往。

首联点明两人居住地相隔遥远,以及各自的任职地点。颔联描写了各自的生活状态:在书楼读书赏景,期待着共同修改诗稿。颈联抒发了诗人自身的感受:容颜衰老,内心却逐渐平静。尾联表达了诗人对西湖美景的向往,以及希望早日摆脱官场束缚,与友人相会的愿望。

全诗语言朴实自然,情感真挚,表达了诗人淡泊名利、向往自由的思想。诗中“镜不可欺知貌改,寝惟无梦觉心閒”一句,写出了诗人看透世事、内心平静的心境,颇具哲理意味。

刘黻[宋代]

(1217—1276)温州乐清人,字声伯,号蒙川、质翁。少读于雁荡山僧寺,理宗淳祐十年试入太学。以上书忤执政,安置南安军。及还,复极言政治得失。以材署昭庆军节度掌书记,由学官试馆职。历监察御史,改正字,官至吏部尚书兼工部尚书、中书舍人。元兵陷临安,陈宜中谋拥二王,迎黻共政,行至罗浮病卒。有《蒙川遗稿》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/d00daf07b7d630552a4d.html

联系邮箱:

取消