普车诗词>艾可翁的诗>金山寺前泛舟西下>

金山寺前泛舟西下,艾可翁金山寺前泛舟西下全诗,艾可翁金山寺前泛舟西下古诗,金山寺前泛舟西下翻译,金山寺前泛舟西下译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 艾可翁

机舂坎坎水潺潺,曲折舟行乱石间。
无数水禽飞不起,杜鹃花满夕阳山。

金山寺前泛舟西下译文

水碓舂米发出坎坎的声响,水流潺潺。小船在乱石间曲折穿行。无数的水鸟栖息在江边,想飞却又飞不起来,漫山遍野的杜鹃花盛开在夕阳的映照下。

金山寺前泛舟西下注释

  • 机舂(jī chōng):水碓,利用水力舂米的工具。坎坎,象声词,形容舂米的声音。
  • 潺潺(chán chán):水流动的声音。
  • 水禽:水鸟。
  • 夕阳山:夕阳映照下的山,点明时间和地点,烘托出傍晚时分的景色。

金山寺前泛舟西下讲解

这首诗描绘了诗人泛舟西下,途经金山寺前的所见所感。诗句清新自然,富有田园气息。

首联“机舂坎坎水潺潺”,以听觉描写开篇,描绘了乡村特有的景象:水碓舂米,水流潺潺,营造出一种宁静、平和的氛围。坎坎和潺潺这两个叠词的使用,增强了诗歌的音韵美,也使画面更加生动。

颔联“曲折舟行乱石间”,将视觉焦点转移到舟行之上。乱石嶙峋,水流湍急,小船在乱石间艰难穿行,一个“曲折”不仅写出了行船的路线,也暗示了旅途的艰辛。

颈联“无数水禽飞不起”,则描绘了水鸟栖息的景象。水鸟数量之多,以至于“无数”来形容,它们想飞却又飞不起来,是因为傍晚时分,它们已经疲惫,准备休息。这一细节的描写,更显生机与活力。

尾联“杜鹃花满夕阳山”,以绚丽的色彩收尾。夕阳西下,漫山遍野的杜鹃花在夕阳的映照下,显得格外鲜艳夺目。这一景象,既是对金山寺前自然风光的赞美,也寄托了诗人热爱自然、热爱生活的情感。全诗语言朴实,意境优美,读来令人心旷神怡。

艾可翁[宋代]

艾可翁,字元宪,号蕙山。江西东乡人。艾可叔弟。南宋诗人。工文词,善兵法。咸淳年间,江万里荐于朝廷,为为朝议郎。贾似道逐万里,目为同党,遂弃官不仕。隐居故里,从事诗歌创作,其中以抒亡国之恨者为多。著有《蕙山愁吟》,不传。《全宋诗》卷三六○六录其诗28首。《江西诗征》收录其诗作《山居杂兴》、《兵火后野望》等20首。事见《江西诗征》卷二三。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/a480a9e08e3c18ca4c9e.html

联系邮箱:

取消