普车诗词>李德裕的诗>峡山亭月夜独宿对樱桃花有怀伊川别墅金陵作>

峡山亭月夜独宿对樱桃花有怀伊川别墅金陵作,李德裕峡山亭月夜独宿对樱桃花有怀伊川别墅金陵作全诗,李德裕峡山亭月夜独宿对樱桃花有怀伊川别墅金陵作古诗,峡山亭月夜独宿对樱桃花有怀伊川别墅金陵作翻译,峡山亭月夜独宿对樱桃花有怀伊川别墅金陵作译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李德裕

皎月照芳树,鲜葩含素辉。
愁人惜春夜,达曙想岩扉。
风静阴满砌,露浓香入衣。
恨无金谷妓,为我奏思归。

峡山亭月夜独宿对樱桃花有怀伊川别墅金陵作译文

皎洁的月光照耀着芬芳的樱桃花树,鲜艳的花朵饱含着清素的光辉。忧愁的人珍惜这美好的春夜,一直到天亮都在思念伊川别墅的家门。

风停了,月光的阴影布满了台阶,浓重的露水带来阵阵花香浸润着我的衣裳。只可惜没有像绿珠一样的金谷歌妓,为我弹奏一曲《思归》。

峡山亭月夜独宿对樱桃花有怀伊川别墅金陵作注释

  • 峡山亭:即峡石亭,在润州(今江苏镇江)。
  • 伊川别墅:李德裕在洛阳伊川的别墅。当时李德裕被贬谪,远离家乡。
  • 金陵:今江苏南京。
  • 皎月:皎洁的月亮。
  • 芳树:泛指香美的树木,这里指樱桃花树。
  • 鲜葩(pā):鲜艳的花朵。
  • 素辉:清素的光辉。
  • 愁人:指诗人自己,因被贬谪而忧愁。
  • 达曙:到天亮。
  • 岩扉:指隐居之处的门,这里指伊川别墅的家门。
  • 阴满砌:月光的阴影布满了台阶。砌,台阶。
  • 金谷妓:指晋代石崇的金谷园中的歌妓绿珠。石崇被孙秀所害,绿珠坠楼殉情。
  • 思归:乐府歌曲名,表达思念家乡之情。

峡山亭月夜独宿对樱桃花有怀伊川别墅金陵作讲解

这首诗是李德裕被贬谪到金陵时,在峡山亭月夜独宿,对着樱桃花思念伊川别墅而作。全诗表达了诗人被贬谪的孤寂愁苦之情,以及对家乡和往昔美好生活的思念。

首联描写了月夜樱桃花的美景。“皎月照芳树,鲜葩含素辉”,明月高悬,照耀着美丽的樱桃花树,花朵在月光下显得格外娇艳,散发着清素的光辉。诗人用简洁的笔墨,描绘出一幅清幽淡雅的月夜赏花图,烘托出诗人孤寂的心境。

颔联抒发了诗人因被贬谪而产生的忧愁和思乡之情。“愁人惜春夜,达曙想岩扉”,诗人因身处逆境而珍惜这美好的春夜,彻夜难眠,思绪万千,一直到天亮都在思念伊川别墅的家门。一个“惜”字,表达了诗人对美好时光的留恋;一个“想”字,则将诗人浓浓的思乡之情表达得淋漓尽致。

颈联描写了诗人赏花时的感受。“风静阴满砌,露浓香入衣”,风停了,月光的阴影布满了台阶,浓重的露水带来阵阵花香,浸润着诗人的衣裳。诗人用细腻的笔触,描写了月夜樱桃花的香气和露水,以及诗人身处其中的感受,将读者带入诗境,感受到诗人孤寂的心境。

尾联表达了诗人渴望归隐的心情。“恨无金谷妓,为我奏思归”,诗人感叹身边没有像绿珠一样的歌妓,为自己弹奏一曲《思归》,表达了自己渴望回到家乡,归隐田园的心情。诗人借用典故,表达了自己对往昔美好生活的怀念,以及对现实的无奈和不满。

全诗语言清丽,意境优美,情景交融,表达了诗人被贬谪的孤寂愁苦之情,以及对家乡和往昔美好生活的思念,是一首优秀的抒情诗。

李德裕[唐代]

李德裕(787—849),字文饶,唐代赵郡赞皇(今河北赞皇县)人,与其父李吉甫均为晚唐名相。唐文宗时,受李宗闵、牛僧儒等牛党势力倾轧,由翰林学士出为浙西观察使。太和七年,入相,复遭奸臣郑注、李训等人排斥,左迁。唐武宗即位后,李德裕再度入相,执政期间外平回鹘、内定昭义、裁汰冗官、协助武宗灭佛,功绩显赫。会昌四年八月,进封太尉、赵国公。唐武宗与李德裕之间的君臣相知成为晚唐之绝唱。后唐宣宗即位,李德裕由于位高权重,五贬为崖州司户。李德裕两度为相,太和年间为相1年8个月,会昌年间为相5年7个月,两次为相7年3个月。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/94bde5fdb5678d7065cc.html

联系邮箱:

取消